Hledat
Zobrazují se záznamy 721-730 z 989
Komentovaný překlad: Präsentationstechnik. Sechs Schritte zu einer erfolgreichen Präsentation. Transfer 2016. Vybrané kapitoly.
Annotated translation: Präsentationstechnik. Sechs Schritte zu einer erfolgreichen Präsentation. Transfer 2016. Selected chapters.
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Kloudová, Věra
Datum publikování: 2020
Datum obhajoby: 15. 06. 2020
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: The aim of this Bachelor thesis is an annotated translation of an original German text to Czech. The translated text is composed of the introduction and two selected chapters from the educational material Präsentationstechnik. ...
Předmětem této bakalářské práce je komentovaný překlad původního německého textu do češtiny. Překládaný text se skládá z úvodu a dvou vybraných kapitol výukového materiálu Präsentationstechnik. Sechs Schritte zu einer ...
Předmětem této bakalářské práce je komentovaný překlad původního německého textu do češtiny. Překládaný text se skládá z úvodu a dvou vybraných kapitol výukového materiálu Präsentationstechnik. Sechs Schritte zu einer ...
André Lefevere a jeho manipulační škola
André Lefevere and his Manipulation School
Rigorózní práce (OBHÁJENO)
Datum publikování: 2015
Datum obhajoby: 18. 11. 2015
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Teoreticko-historiografická rigorózní práce se zabývá teoretickým dílem translatologa André Lefevera. Základem práce je analýza Lefeverových děl v dobovém kontextu vývoje translatologie (zejména v souvislosti s rozvojem ...
This theoretical and historiographical thesis examines the theoretical work of the Translation Studies scholar André Lefevere. It focuses primarily on the analysis of Lefevere's work in the context of the development ...
This theoretical and historiographical thesis examines the theoretical work of the Translation Studies scholar André Lefevere. It focuses primarily on the analysis of Lefevere's work in the context of the development ...
Komentovaný překlad textu Once Upon a Time in Peking; Nicholas Shakespeare, Intelligent Life magazine, 2014
Annotated Czech Translation of "Once Upon a Time in Peking"; Nicholas Shakespeare, from Intelligent Life magazine, 2014
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Mraček, David
Datum publikování: 2015
Datum obhajoby: 22. 06. 2015
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí - z překladu textu z angličtiny do češtiny a dále z komentáře k překladu. Překládaným textem je článek Once Upon a Time in Peking z časopisu Intelligent Life; ten vypráví o ...
The bachelor thesis is divided into two parts: the translation of a text from English into Czech and subsequently the commentary on the translation. The translated text is an article called Once Upon a Time in Peking from ...
The bachelor thesis is divided into two parts: the translation of a text from English into Czech and subsequently the commentary on the translation. The translated text is an article called Once Upon a Time in Peking from ...
Stylistická, literární a překladatelská úskalí románu Jane Austenové Mansfield Park (Mansfieldské panství)
Complexities of style, literature and translation in Jane Austen's Mansfield Park
Diplomová práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Tobrmanová, Šárka
Datum publikování: 2008
Datum obhajoby: 22. 09. 2008
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Název mé práce je: "Stylistická, literární a prekladatelská úskalí románu Jane Austenové Mansfield Park (Mansfieldské panství)", v anglictine "Complexities of style, Literature and Translation in Jane Austen`s Mansfield ...
The title of my work is: "Complexities of style, Literature and Translation in Jane Austen`s Mansfield Park", or in Czech "Stylistická, literární a prekladatelská úskalí románu Jane Austenové Mansfield Park (Mansfieldské ...
The title of my work is: "Complexities of style, Literature and Translation in Jane Austen`s Mansfield Park", or in Czech "Stylistická, literární a prekladatelská úskalí románu Jane Austenové Mansfield Park (Mansfieldské ...
Tlumočník jako mezikulturní mediátor v česko-čínském dialogu
Interpreter as intercultural mediator in a Chinese-Czech dialogue
Diplomová práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Jettmarová, Zuzana
Datum publikování: 2014
Datum obhajoby: 17. 09. 2014
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Diplomová práce se zabývá rolí tlumočníka při překonávání kulturní bariéry mezi Čechy a Číňany. Konkrétně se zaměřuje na situaci obchodního jednání. Toto téma ještě nebylo dostatečně komplexně prozkoumáno, a teoretická ...
The thesis analyzes the interpreter's role in overcoming the cultural barrier between Czechs and Chinese. It focuses on interaction in business settings. The topic has not yet been sufficiently explored, so the first part ...
The thesis analyzes the interpreter's role in overcoming the cultural barrier between Czechs and Chinese. It focuses on interaction in business settings. The topic has not yet been sufficiently explored, so the first part ...
Komentovaný překlad: La vida cotidiana de los espanoles
Annotated translation: La vida cotidiana de los espanoles
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Králová, Jana
Datum publikování: 2010
Datum obhajoby: 30. 06. 2010
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Cílem této bakalářské práce je vytvořit funkčně ekvivalentní překlad odborného španělského textu o módě ve Španělsku z pohledu sociologie. Samotný překlad představuje první část této práce. Ve druhé části se pak nejprve ...
The aim of this bachelor thesis is to create a functionally equivalent translation of the non-literary text in Spanish on the fashion in Spain from the sociological viewpoint. The translation constitutes the first part of ...
The aim of this bachelor thesis is to create a functionally equivalent translation of the non-literary text in Spanish on the fashion in Spain from the sociological viewpoint. The translation constitutes the first part of ...
Recepce a české překlady díla Pauline Réage, Histoire d'O (Příběh O)
Reception and Czech translations Story of O, a novel by Pauline Réage
Diplomová práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Šotolová, Jovanka
Datum publikování: 2016
Datum obhajoby: 15. 09. 2016
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: 1 Abstrakt Diplomová práce popisuje problematiku recepce a českých překladů románu Příběh O od Pauline Réageové, erotického díla, které bylo ve své době (1954) skandální a stalo se součástí kánonu francouzské soudobé prózy. ...
1 Abstract The thesis describes the reception and Czech translations of Story of O by Pauline Réage, an erotic novel which was considered scandalous in its time (1954) and became part of the canon of French contemporary ...
1 Abstract The thesis describes the reception and Czech translations of Story of O by Pauline Réage, an erotic novel which was considered scandalous in its time (1954) and became part of the canon of French contemporary ...
Komentovaný překlad: Goscinny. Faire rire, quel Métier ! (A. du Chatenet, C. Guillot, Découvertes Gallimard, Paris 2009, s. 11-2ř, 58-73)
Commented translation: Goscinny. Faire rire, quel Métier ! (A. du Chatenet, C. Guillot, Découvertes Gallimard, Paris 2009, p. 11-2ř, 58-73)
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Belisová, Šárka
Datum publikování: 2017
Datum obhajoby: 23. 06. 2017
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: This bachelor thesis consists of two chapters of the French book Goscinny: Faire rire, quel métier! which informs the reader about the life of the comic books author René Goscinny, his works and his comic books about ...
Tato bakalářská práce obsahuje překlad dvou kapitol z francouzské knihy Goscinny: Faire rire, quel métier!, které informují o životě tvůrce komiksů Reného Goscinnyho, vzniku jeho děl a komiksech s hlavním hrdinou Asterixem. ...
Tato bakalářská práce obsahuje překlad dvou kapitol z francouzské knihy Goscinny: Faire rire, quel métier!, které informují o životě tvůrce komiksů Reného Goscinnyho, vzniku jeho děl a komiksech s hlavním hrdinou Asterixem. ...
Komentovaný překlad: Hochsensible Mütter. Schorr, Brigitte. SCM-Verlag 2013. Vybrané kapitoly.
Annotated translation: Hochsensible Mütter. Schorr, Brigitte. SCM-Verlag 2013. Selected chapters.
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Kloudová, Věra
Datum publikování: 2020
Datum obhajoby: 07. 09. 2020
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: This bachelor thesis consists of two parts. The first part is a Czech translation of selected chapters from the book Hochsensible Mütter by the German author Brigitte Schorr. It is an instrumental translation. The second ...
Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí. První je překlad úryvku z knihy Hochsensible Mütter od německé autorky Brigitte Schorrové. Jedná se o překlad instrumentální. Druhou část pak tvoří komentář k překladu, tj. ...
Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí. První je překlad úryvku z knihy Hochsensible Mütter od německé autorky Brigitte Schorrové. Jedná se o překlad instrumentální. Druhou část pak tvoří komentář k překladu, tj. ...
Valentín García Yebra a jeho přínos k vývoji translatologie
Valentín García Yebra and his contribution to translation studies
Diplomová práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Králová, Jana
Datum publikování: 2008
Datum obhajoby: 22. 09. 2008
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Touto teoretickou prací jsme se pokusili přispět k dějinám translatologie. Jejím účelem bylo podat souhrnnou analýzu díla Valentína Garcíi Yebry a jeho recepce ve španělském odborném i denním tisku. Součástí práce je stručný ...
The purpose of the paper "Valentín García Yebra and his Contribution to Translation Studies" is to provide an overall analysis of García Yebra's works and their reception in Spanish press and magazines specialized on ...
The purpose of the paper "Valentín García Yebra and his Contribution to Translation Studies" is to provide an overall analysis of García Yebra's works and their reception in Spanish press and magazines specialized on ...