Hledat
Zobrazují se záznamy 401-410 z 539
Komentovaný překlad přednášek Antonia Muñoze Moliny "La disciplina de la imaginación", "Las hogueras sin fuego", in: Luis García Montero, Antonio Muñoz Molina, ¿Por qué no es útil la literatura?, Ediciones Hiperión, Madrid 1994, ISBN: 84-7517-389-6, pp. 45-76
Annotated translation of conferences: Antonio Muñoz Molina, "La disciplina de la imaginación", "Las hogueras sin fuego", in: Luis García Montero, Antonio Muñoz Molina, ¿Por qué no es útil la literatura?, Ediciones Hiperión, Madrid 1994, ISBN: 84-7517-389-6, pp. 45-76
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Charvátová, Anežka
Datum publikování: 2017
Datum obhajoby: 19. 06. 2017
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tato bakalářská práce je tvořena dvěma částmi: praktickou a teoretickou. Praktickou část představuje překlad dvou textů pocházejících z knihy vybraných esejů Luise Garcíi Montera a Antonia Muñoze Moliny ¿Por qué no es útil ...
This bachelor thesis consists of two parts: a translation and its subsequent commentary. The two essays, selected for the translation, can be found in a selection of essays by Luis Garcia Montero and Antonia Muñoz Molina ...
This bachelor thesis consists of two parts: a translation and its subsequent commentary. The two essays, selected for the translation, can be found in a selection of essays by Luis Garcia Montero and Antonia Muñoz Molina ...
Komentovaný překlad: Petite Histoire des Rois et Ducs de Bretagne (Etienne Gasche, Yoran Embranner, Fouesnant 2006, str. 9-49)
Commented translation: Petite Histoire des Rois et Ducs de Bretagne (Etienne Gasche, Yoran Embranner, Fouesnant 2006, str. 9-49)
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Belisová, Šárka
Datum publikování: 2013
Datum obhajoby: 27. 06. 2013
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tato bakalářská práce z oboru translatologie sestává z dvou hlavních částí. První část představuje český překlad vybraných kapitol francouzské knihy La Petite Histoire des Rois et Ducs de Bretagne, věnované dějinám Bretaně. ...
This bachelor thesis in the field of translation studies consists of two main parts. The first part contains a Czech translation of a selected chapters from a French book concerning the history of Brittany, called La Petite ...
This bachelor thesis in the field of translation studies consists of two main parts. The first part contains a Czech translation of a selected chapters from a French book concerning the history of Brittany, called La Petite ...
Komentovaný překlad textu "Marcus Tullius Cicero, Who Gave Natural Law to the Modern World", Foundation for Economic Education, 1997
Annotated Czech Translation of "Marcus Tullius Cicero, Who Gave Natural Law to the Modern World", Foundation for Economic Education, 1997
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Mraček, David
Datum publikování: 2018
Datum obhajoby: 18. 06. 2018
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Cílém této bakalářské práce je překlad článku "Marcus Tullius Cicero, Who Gave Natural Law to the Modern World" autora Jima Powella z angličtiny do češtiny a ve druhé, teoretické části provést analýzu výchozího i cílového ...
The aim of this bachelor's thesis is to translate the article "Marcus Tullius Cicero, Who Gave Natural Law to the Modern World" by Jim Powell from English into Czech and to carry out an analysis of both the source text and ...
The aim of this bachelor's thesis is to translate the article "Marcus Tullius Cicero, Who Gave Natural Law to the Modern World" by Jim Powell from English into Czech and to carry out an analysis of both the source text and ...
Vnímání překladatelské a tlumočnické profese v České republice (teoreticko-empirická studie)
The Perception of the Translating and Interpreting Profession in the Czech Republic
Diplomová práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Čeňková, Ivana
Datum publikování: 2013
Datum obhajoby: 27. 05. 2013
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: This thesis focuses on the subjective perception of the translating and interpreting profession among Czech translators and interpreters, students of translation studies at the Institute of Translation Studies at the Faculty ...
Diplomová práce Vnímání překladatelské a tlumočnické profese v České republice se zabývá subjektivními prvky vnímání profese překladatele a tlumočníka u českých překladatelů a tlumočníků, studentů překladatelských a ...
Diplomová práce Vnímání překladatelské a tlumočnické profese v České republice se zabývá subjektivními prvky vnímání profese překladatele a tlumočníka u českých překladatelů a tlumočníků, studentů překladatelských a ...
Překlad a recepce francouzského šansonu
French Chanson: Translation and Reception
Diplomová práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Šotolová, Jovanka
Datum publikování: 2011
Datum obhajoby: 19. 09. 2011
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Práce se zabývá překladem francouzských šansonů do češtiny. Jejím jádrem je rozbor a srovnání překladu osmi textů z repertoáru G. Brassense, J. Brela a E. Piaf (autory překladů jsou J. Dědeček, P. Kopta, M. Balejová a S. ...
The topic of the present paper is the translation of the French chanson into Czech. The paper focuses on the analysis of eight lyrics from the repertoire of G. Brassens, J. Brel and E. Piaf (the translators are J. Dědeček, ...
The topic of the present paper is the translation of the French chanson into Czech. The paper focuses on the analysis of eight lyrics from the repertoire of G. Brassens, J. Brel and E. Piaf (the translators are J. Dědeček, ...
Komentovaný překlad: Le guide des jumeaux de la conception à l'adolescence (BILLOT, Régine. Le guide des jumeaux de la conception à l'adolescence - un guide pour les parents. Paris: Éditions Balland, 2000, 268 s.)
Annotated Translation: Le guide des jumeaux de la conception à l'adolescence (BILLOT, Régine. Le guide des jumeaux de la conception à l'adolescence - un guide pour les parents. Paris: Éditions Balland, 2000, 268 p.)
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Šotolová, Jovanka
Datum publikování: 2014
Datum obhajoby: 12. 02. 2014
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tato bakalářská práce sestává ze dvou hlavních částí. Jádrem je překlad dvou vybraných kapitol z knihy Le Guide des Jumeaux: de la conception à l'adolescence (un guide pour les parents) od autorky Régine Billotové. Druhou ...
The bachelor's thesis is divided in two major parts. Its core is a Czech translation of two selected chapters of the book Le Guide des Jumeaux: de la conception à l'adolescence (un guide pour les parents) by Régine Billot. ...
The bachelor's thesis is divided in two major parts. Its core is a Czech translation of two selected chapters of the book Le Guide des Jumeaux: de la conception à l'adolescence (un guide pour les parents) by Régine Billot. ...
Komunitní tlumočení a jazykové zprostředkování na základních školách v Praze(případová studie)
The role of community interpreter working for non-profit organisations in the field of migration - case study
Diplomová práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Čeňková, Ivana
Datum publikování: 2015
Datum obhajoby: 14. 09. 2015
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tato diplomová se zabývá komunikací se žáky-cizinci a jejich rodinami na základních školách, se zaměřením na využívání služeb profesionálních komunitních tlumočníků a rovněž samotných žáků-cizinců v roli jazykových ...
This thesis deals with the communication between primary school representatives, foreign students and their parents. Our primary focus is the use of professional community interpreting and child language brokering for this ...
This thesis deals with the communication between primary school representatives, foreign students and their parents. Our primary focus is the use of professional community interpreting and child language brokering for this ...
Komentovaný překlad: MacDonald, Callum: Atentát na Reinharda Heydricha, pražského kata, kapitola: Čas jednat (Da Capo Press. New York. 1998. kpt. 5. s. 86-103)
Translation with a commentary: Callum Macdonald"s The Killing of Reinhard Heydrich, the SS "Butcher of Prague": Chapter: Time for Action (Da Capo Press. New York. 1998. ch. 5. pages 86-103)
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Tobrmanová, Šárka
Datum publikování: 2011
Datum obhajoby: 27. 06. 2011
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Cílem této práce je přeložit kapitolu z knihy The Killing of Reinhard Heydrich, the SS "Butcher of Prague od britského autora Calluma MacDonalda a překlad okomentovat. Komentář se skládá ze čtyř částí. První část obsahuje ...
The aim of this thesis is to translate a chapter from Callum MacDonald's The Killing of Reinhard Heydrich, the SS "Butcher of Prague" and to provide a commentary of the translation. The commentary consists of four parts. ...
The aim of this thesis is to translate a chapter from Callum MacDonald's The Killing of Reinhard Heydrich, the SS "Butcher of Prague" and to provide a commentary of the translation. The commentary consists of four parts. ...
Básník a překladatel Alfons Breska
Alfons Breska, poet and translator
Diplomová práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Veselá, Gabriela
Datum publikování: 2008
Datum obhajoby: 19. 05. 2008
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: The work describes the personality and the work of the poet and translator A. Breska. It is the first monographic work about this author and it is based mainly on archive documents from Breska's personal collection in the ...
Tato práce je první prací monografického charakteru o osobnosti a díle A. Bresky. Vychází z archivních materiálů uložených v básníkově pozůstalosti v Památníku národního písemnictví v Praze, zahrnuje i rukopisy a strojopisy, ...
Tato práce je první prací monografického charakteru o osobnosti a díle A. Bresky. Vychází z archivních materiálů uložených v básníkově pozůstalosti v Památníku národního písemnictví v Praze, zahrnuje i rukopisy a strojopisy, ...
Komentovaný překlad: Jeux mathématiques et vice versa (2017, Paříž, s. 33-85)
Annotated Translation: Jeux mathématiques et vice versa (2017, Paris, pp. 33-85)
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Duběda, Tomáš
Datum publikování: 2019
Datum obhajoby: 05. 09. 2019
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: The bachelor thesis is divided into two parts. The first part consists of the translation from French to Czech language, the second part contains the commentary. Selected parts of the popular science book Jeux mathématiques ...
Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí - první část je tvořena překladem z francouzštiny do češtiny, druhá odborným komentářem. Jako výchozí text pro překlad posloužil úryvek z populárně naučné publikace pro dospělé ...
Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí - první část je tvořena překladem z francouzštiny do češtiny, druhá odborným komentářem. Jako výchozí text pro překlad posloužil úryvek z populárně naučné publikace pro dospělé ...