Hledat
Zobrazují se záznamy 1-10 z 43
Komentovaný překlad: Guider l'enfant autiste dans les habiletés sociales : Exercices individuels, avec les parents et séances de groupe (Mélanie Richoz, Valérie Rolle, 2015, Louvain-la-Neuve, s. 1-20)
Annotated Translation: Guider l'enfant autiste dans les habiletés sociales : Exercices individuels, avec les parents et séances de groupe (Mélanie Richoz, Valérie Rolle, 2015, Louvain-la-Neuve, pp. 1-20)
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Duběda, Tomáš
Datum publikování: 2019
Datum obhajoby: 19. 06. 2019
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: This bachelor thesis consists of two main parts. The first part presents a translation of several chapters from the book Guider les enfants autistes dans les habiletés sociales written by Mélanie Richoz and Valérie Rolle. ...
Tato bakalářská práce se skládá ze dvou hlavních částí. První část tvoří český překlad několika kapitol publikace od Mélanie Richozové a Valérie Rolleové. Druhá část obsahuje překladatelskou analýzu originálu, zabývá se ...
Tato bakalářská práce se skládá ze dvou hlavních částí. První část tvoří český překlad několika kapitol publikace od Mélanie Richozové a Valérie Rolleové. Druhá část obsahuje překladatelskou analýzu originálu, zabývá se ...
Komentovaný překlad: China and the World. In Jonathan Fenby: Tiger Head, Snake Tails: China Today, How it Got There and Why it Has to Change. London: Simon & Schuster, 2012, 260 - 277. ISBN 9781847394118.
Annotated Translation: China and the World. In Jonathan Fenby: Tiger Head, Snake Tails: China Today, How it Got There and Why it Has to Change. London: Simon & Schuster, 2012, 260 - 277. ISBN 9781847394118.
Bakalářská práce (NEOBHÁJENO)
Vedoucí práce: Jettmarová, Zuzana
Datum publikování: 2019
Datum obhajoby: 09. 09. 2019
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: This bachelor's thesis consists of the translation of the chapter China and the World. Tiger Head, Snake Tails: China Today, How It Got There and Why It Has To Change by J. Fenby and the commentary of the translation which ...
Tato práce se skládá z překladu kapitoly China and the World z knihy J. Fenbyho Tiger Head, Snake Tails: China Today, How It Got There and Why It Has To Change a komentáře k němu. Tento komentář zahrnuje překladatelskou ...
Tato práce se skládá z překladu kapitoly China and the World z knihy J. Fenbyho Tiger Head, Snake Tails: China Today, How It Got There and Why It Has To Change a komentáře k němu. Tento komentář zahrnuje překladatelskou ...
Komentovaný překlad: Peterson, Jordan B. 12 Rules for Life: An Antidote to Chaos. Kanada: Random House Canada, 2018. S. 67-83
Annotated Translation: Peterson, Jordan B. 12 Rules for Life: An Antidote to Chaos. Kanada: Random House Canada, 2018. P. 67-83
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Kalivodová, Eva
Datum publikování: 2019
Datum obhajoby: 09. 09. 2019
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: The main goal of this bachelor's thesis is to translate the third chapter from the book 12 Rules for Life: An Antidote to Chaos by Jordan B. Peterson into Czech. The second part consists of a commentary of this translation. ...
Hlavní náplní práce je přeložit třetí kapitolu z knihy 12 Rules for Life: An Antidote to Chaos od Jordana B. Petersona do češtiny. Druhou polovinu tvoří komentář tohoto překladu. První část komentáře představuje analýzu ...
Hlavní náplní práce je přeložit třetí kapitolu z knihy 12 Rules for Life: An Antidote to Chaos od Jordana B. Petersona do češtiny. Druhou polovinu tvoří komentář tohoto překladu. První část komentáře představuje analýzu ...
Komentovaný překlad: La mythologie grecque (Florence Noiville, Actes Sud, Paris 2000, s. 7-59)
Commented translation: La mythologie grecque (Florence Noiville, Actes Sud, Paris 2000, pp. 7-59)
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Belisová, Šárka
Datum publikování: 2019
Datum obhajoby: 19. 06. 2019
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Cílem této bakalářské práce je provést překlad vybraného textu z francouzštiny do češtiny a následně vypracovat komentář, který obsahuje překladatelskou analýzu výchozího textu, pojednává o překladatelských problémech ...
The aim of this thesis is a commented translation from French to Czech language. The theoretical part includes a translation analysis of the source text, it demonstrates some problems connected with translation and it ...
The aim of this thesis is a commented translation from French to Czech language. The theoretical part includes a translation analysis of the source text, it demonstrates some problems connected with translation and it ...
Komentovaný překlad vybraných kapitol z knihy Miró (colección Pintores de siempre); Domènec Ribot Martín. Susaeta, 2015.
Annotated Czech Translation of Selected Chapters from Miró (colección Pintores de siempre); Domènec Ribot Martín. Susaeta, 2015.
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Mračková Vavroušová, Petra
Datum publikování: 2019
Datum obhajoby: 06. 09. 2019
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: The objective of this bachelor thesis is to translate selected chapters from the publication called Miró by Domènec Ribot Martín. It was published in 2015 by Susaeta editorial in the collection Pintores de siempre. The ...
Cílem této bakalářské práce je překlad vybraných kapitol z publikace Miró. Tato kniha, jejímž autorem je Domènec Ribot Martín, vyšla v roce 2015 v nakladatelství Susaeta v rámci edice Pintores de siempre. Obsahem je život ...
Cílem této bakalářské práce je překlad vybraných kapitol z publikace Miró. Tato kniha, jejímž autorem je Domènec Ribot Martín, vyšla v roce 2015 v nakladatelství Susaeta v rámci edice Pintores de siempre. Obsahem je život ...
Komentovaný překlad: Du trek à l'expé. Bien préparer son séjour en altitude (DAIGLE, Emmanuel. Du trek à l'expé. Bien préparer son séjour en altitude. Grenoble : Ed. Glénat, 2017.)
Annotated translation: Du trek à l'expé. Bien préparer son séjour en altitude (DAIGLE, Emmanuel. Du trek à l'expé. Bien préparer son séjour en altitude. Grenoble : Ed. Glénat, 2017.)
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Šotolová, Jovanka
Datum publikování: 2019
Datum obhajoby: 19. 06. 2019
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tato bakalářská práce je komentovaným překladem francouzské příručky o horolezectví Du trek à l'expé. Bien préparer son séjour en altitude. Skládá se ze dvou částí: vlastního překladu kapitol o tréninku a vybavení a z ...
This bachelor's thesis consists of an annotated translation of a french mountaineering handbook Du trek à l'expé. Bien préparer son séjour en altitude. It includes two parts: the translation itself of two chapters, about ...
This bachelor's thesis consists of an annotated translation of a french mountaineering handbook Du trek à l'expé. Bien préparer son séjour en altitude. It includes two parts: the translation itself of two chapters, about ...
Komentovaný překlad: Roberto Aguado Romo - Es emocionante saber emocionarse
Annotated translation: Roberto Aguado Romo - Es emocionante saber emocionarse
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Obdržálková, Vanda
Datum publikování: 2019
Datum obhajoby: 06. 09. 2019
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: This BA thesis consists of two main parts: practical and theoretical. The first is a translation of an excerpt from Es emocionante saber emocionarse by Spanish author and psychologist Roberto Aguado Romo which is dedicated ...
Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí: praktické a teoretické. Praktickou část představuje překlad výňatku z knihy zaměřené na práci s emocemi, Es emocionante saber emocionarse, jejímž autorem je španělský psycholog ...
Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí: praktické a teoretické. Praktickou část představuje překlad výňatku z knihy zaměřené na práci s emocemi, Es emocionante saber emocionarse, jejímž autorem je španělský psycholog ...
Kommentirovannyj russkij perevod JEŽKOVÁ, A. Strážci pražských ulic. Praha: Mladá Fronta, 2006. s. 56-107.
Annotated Russian Translation of JEŽKOVÁ, A. Strážci pražských ulic. Praha: Mladá Fronta, 2006. p. 56-107.
Komentovaný ruský překlad JEŽKOVÁ, A. Strážci pražských ulic. Praha: Mladá Fronta, 2006. s. 56-107.
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Molchan, Maria
Datum publikování: 2019
Datum obhajoby: 17. 06. 2019
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: This bachelor thesis consists of two parts. The first part is a translation of eleven chapters from the book Strážci pražských ulic written by Alena Ježková into Russian language. The second part contains a commentary of ...
Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí. Prv í část je překlad jedenácti kapitol z Aleny Ježkové Strážci pražských ulic do ruštiny. Druhá část obsahuje komentář k překladu a překladatelské analýzy originálu, stanovení ...
Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí. Prv í část je překlad jedenácti kapitol z Aleny Ježkové Strážci pražských ulic do ruštiny. Druhá část obsahuje komentář k překladu a překladatelské analýzy originálu, stanovení ...
Komentovaný překlad: Choisir... de vivre écologiquement (Jean Doubovetzky, Éditions Déclics, Paris 2007, s. 7-30)
Commented translation: Choisir... de vivre écologiquement (Jean Doubovetzky, Éditions Déclics, Paris 2007, pp. 7-30)
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Belisová, Šárka
Datum publikování: 2019
Datum obhajoby: 19. 06. 2019
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tato bakalářská práce sestává ze dvou hlavních částí: překladu francouzského originálu a jeho komentáře. Tématem originálního textu je ekologické chování v každodenním životě, tj. praktické rady pro každého. Hlavním cílem ...
This bachelor's thesis is composed of two main parts: a translation of the original French text and it's commentary. The subject of the original text is represented by an ecological behavior in our everyday life, that means ...
This bachelor's thesis is composed of two main parts: a translation of the original French text and it's commentary. The subject of the original text is represented by an ecological behavior in our everyday life, that means ...
Komentovaný překlad: Passage of Rivers. In Jonathan Boniface, The Cavalry Horse and His Pack. The Long Riders' Guild Press: [neuvedeno], 2005., s. 233-254. ISBN 1 59048 172 0.
Annotated Translation: Passage of Rivers. In Jonathan Boniface, The Cavalry Horse and His Pack. The Long Riders' Guild Press: [nd], 2005., s. 233-254. ISBN 1 59048 172 0.
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Jettmarová, Zuzana
Datum publikování: 2019
Datum obhajoby: 09. 09. 2019
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: The aim of this thesis has been to translate and comment on the translation of a chapter from "The Cavalry Horse and His Pack" by U.S. Army officer John. J. Boniface, published in 1903, considered to be one of the principal ...
Cílem této bakalářské práce je komentovaný překlad původního anglického textu, dosud nepřeloženého do českého/slovenského jazyka. Praktickou část tvoří překlad jedné kapitoly z vojenské jezdecké příručky "The Cavalry Horse ...
Cílem této bakalářské práce je komentovaný překlad původního anglického textu, dosud nepřeloženého do českého/slovenského jazyka. Praktickou část tvoří překlad jedné kapitoly z vojenské jezdecké příručky "The Cavalry Horse ...