Search
Now showing items 1-10 of 27
Komentovaný překlad: Sorcières: La puissance invaincue des femmes (Mona Chollet, Editions La Découverte, Paris 2018, str. 11-29)
Annotated translation: Sorcières: La puissance invaincue des femmes (Mona Chollet, Editions La Découverte, Paris 2018, str. 11-29)
bachelor thesis (DEFENDED)
Advisor: Duběda, Tomáš
Date Issued: 2022
Date of defense: 07. 09. 2022
Faculty / Institute: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstract: This bachelor thesis consists of two parts. The first part is the translation of a chosen passage from the book Sorcières : La puissance invaincue des femmes by the Swiss author Mona Chollet. The translated part speaks ...
Tato bakalářská práce sestává ze dvou částí. První část je překlad vybraného úseku z knihy Sorcières : La puissance invaincue des femmes švýcarské autorky Mony Chollet. Překládaná část blíže představuje termín čarodějnic, ...
Tato bakalářská práce sestává ze dvou částí. První část je překlad vybraného úseku z knihy Sorcières : La puissance invaincue des femmes švýcarské autorky Mony Chollet. Překládaná část blíže představuje termín čarodějnic, ...
Komentovaný český překlad kapitoly z knihy Kuskov, V. V.: Istorija drevnerusskoj literatury. Moskva: Vysšaja škola, 2003. S. 23-46.
Annotated Czech Translation of Selected Chapter from Kuskov, V. V.: Istorija drevnerusskoj literatury. Moskva: Vysšaja škola, 2003. S. 23-46.
bachelor thesis (DEFENDED)
Advisor: Rosová, Anna
Date Issued: 2021
Date of defense: 09. 02. 2021
Faculty / Institute: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstract: Cílem této bakalářské práce je komentovaný překlad části první kapitoly s názvem Vozniknovenie drevnerusskoj literatury z učebnice Istorija drevnerusskoj literatury, jejímž autorem je Vladimir V. Kuskov. Práce se skládá ...
The aim of this bachelor thesis is the annotated translation of the first chapter of the book Istorija drevnerusskoj literatury authored by Vladimir V. Kuskov. The title of the translated chapter is Vozniknovenie drevnerusskoj ...
The aim of this bachelor thesis is the annotated translation of the first chapter of the book Istorija drevnerusskoj literatury authored by Vladimir V. Kuskov. The title of the translated chapter is Vozniknovenie drevnerusskoj ...
Vliv cizího přízvuku řečníka na výkon tlumočníka při simultánním tlumočení
Influence of Speaker's Foreign Accent on Simultaneous Interpreting Quality
diploma thesis (DEFENDED)
Advisor: Duběda, Tomáš
Date Issued: 2021
Date of defense: 25. 06. 2021
Faculty / Institute: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstract: Tato práce představuje výzkum zaměřený na vliv cizího přízvuku řečníka na kvalitu převodu při simultánním tlumočení. Snaží se zhodnotit to, zda má tento faktor negativní vliv na tlumočníkův výkon a zda je síla cizího ...
This study describes an experiment focused on influence of speaker's foreign accent on the qualityof sense renditionin simultaneous interpreting.Its aim is to evaluate whether this factor has a negative impact on interpreters' ...
This study describes an experiment focused on influence of speaker's foreign accent on the qualityof sense renditionin simultaneous interpreting.Its aim is to evaluate whether this factor has a negative impact on interpreters' ...
Komentovaný překlad: Die Nebenbeidiät Schlank werden für Berufstätige, Elisabeth Lange, Stiftung Warentest, 2012. Vybrané kapitoly.
Commented translation: Weight Loss for Working People, Elisabeth Lange, Stiftung Warentest, 2012. Selected Chapters.
bachelor thesis (DEFENDED)
Advisor: Mračková Vavroušová, Petra
Date Issued: 2020
Date of defense: 07. 09. 2020
Faculty / Institute: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstract: This bachelor thesis consists of two parts - translation and professional commentary. It is a translation of several chapters from the book Die Nebenbei-Diät Schlank werden für Berufstätige by Elisabeth Lange. The aim oft ...
Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí - z překladu a odborného komentáře. Jde o překlad několika kapitol z knihy Die Nebenbei-Diät Schlank werden für berufstätige od Elisabeth Lange. Cílem práce je vytvořit funkčně ...
Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí - z překladu a odborného komentáře. Jde o překlad několika kapitol z knihy Die Nebenbei-Diät Schlank werden für berufstätige od Elisabeth Lange. Cílem práce je vytvořit funkčně ...
Handbücher übersetzen - an der Schnittstelle zwischen Alltags- und Fachsprache
Translating handbooks - on the boarder to terminology
Handbücher übersetzen - an der Schnittstelle zwischen Alltags- und Fachsprache
bachelor thesis (DEFENDED)
Advisor: Mračková Vavroušová, Petra
Date Issued: 2020
Date of defense: 07. 09. 2020
Faculty / Institute: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstract not found
Komentovaný překlad: R. C. Rosbottom, When Paris Went Dark, s. 349-366.
Annotated translation: R. C. Rosbottom, When Paris Went Dark, s. 349-366.
bachelor thesis (DEFENDED)
Advisor: Šťastná, Zuzana
Date Issued: 2021
Date of defense: 08. 09. 2021
Faculty / Institute: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstract: Cílem bakalářské práce je vytvoření překladatelské analýzy desáté kapitoly dosud nepřeložené od-borné historické publikace profesora Ronalda C. Rosbottoma nazvané When Paris Went Dark: The City of Light Under German ...
The aim of this bachelor thesis is a translation analysis of the tenth chapter of a yet-to-be translated expert historical account by Professor Ronald C. Rosbottom titled When Paris Went Dark: The City of Light Under German ...
The aim of this bachelor thesis is a translation analysis of the tenth chapter of a yet-to-be translated expert historical account by Professor Ronald C. Rosbottom titled When Paris Went Dark: The City of Light Under German ...
Komentovaný překlad: Concevoir un jeu vidéo (Marc Albinet: Concevoir un jeu vidéo. Les méthodes et les outils des professionnels expliqués à tous. FYP éditions, Roubaix, 2015.)
Annotated translation: Concevoir un jeu vidéo (Marc Albinet: Concevoir un jeu vidéo. Les méthodes et les outils des professionnels expliqués à tous. FYP éditions, Roubaix, 2015.)
bachelor thesis (DEFENDED)
Advisor: Šotolová, Jovanka
Date Issued: 2023
Date of defense: 13. 09. 2023
Faculty / Institute: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstract: My bachelor thesis consists of two parts. The first part consists of a translation of 20 standard pages of the book Concevoir un jeu vidéo. Les méthodes et les outils des professionnels expliqués à tous. by the French ...
Má bakalářská práce je tvořena dvěma části. První částí sestává z překladu 20 normostran díla Concevoir un jeu vidéo. Les méthodes et les outils des professionnels expliqués à tous. francouzského autora a videoherního ...
Má bakalářská práce je tvořena dvěma části. První částí sestává z překladu 20 normostran díla Concevoir un jeu vidéo. Les méthodes et les outils des professionnels expliqués à tous. francouzského autora a videoherního ...
Komentovaný překlad: Le Parfum (Ellena, Jean-Claude. Que-sais-je. PUF. Paris: 2021, s. 49-71)
Commented translation: Le Parfum (Ellena, Jean-Claude. Que-sais-je. PUF. Paris: 2021, p. 49-71)
bachelor thesis (DEFENDED)
Advisor: Belisová, Šárka
Date Issued: 2023
Date of defense: 13. 09. 2023
Faculty / Institute: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstract: The bachelor thesis is divided into two parts. The first part introduces the translation of chosen chapters of the book Le Parfum by the French author Jean-Claude Ellena, famous creator of parfumes. The translated parts ...
Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí. První částí je překlad vybraných kapitol z publikace Le Parfum od francouzského autora Jean-Claude Ellena, známého tvůrce parfémů. Přeložený text pojednává o procesu výroby ...
Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí. První částí je překlad vybraných kapitol z publikace Le Parfum od francouzského autora Jean-Claude Ellena, známého tvůrce parfémů. Přeložený text pojednává o procesu výroby ...
Komentovaný překlad: Juan Francisco Benalcázar Freire (ed.) - Manual de emergencias vasculares (vybrané kapitoly)
Annotated translation: Juan Francisco Benalcázar Freire (ed.) - Manual de emergencias vasculares (vybrané kapitoly)
bachelor thesis (DEFENDED)
Advisor: Obdržálková, Vanda
Date Issued: 2021
Date of defense: 08. 09. 2021
Faculty / Institute: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstract: Tato bakalářská práce sestává ze dvou částí. První část je překlad vybraných kapitol lékařské příručky Manual de Emergencias Vasculares ze španělštiny do češtiny. Druhá část obsahuje komentář k tomuto překladu, který se ...
This bachelor thesis consists of two parts. The first part is a translation of selected chapters of the brochure Manual de Emergencias Vasculares from Spanish into Czech. The second part contains a commentary on this ...
This bachelor thesis consists of two parts. The first part is a translation of selected chapters of the brochure Manual de Emergencias Vasculares from Spanish into Czech. The second part contains a commentary on this ...
Komentovaný překlad: Échappez-vous du labyrinthe de la procrastination (Ferret-Rincon, Laura: Échappez-vous du labyrinthe de la procrastination, Kiwi, Paris, 2021)
Annotated translation: Échappez-vous du labyrinthe de la procrastination (Ferret-Rincon, Laura: Échappez-vous du labyrinthe de la procrastination, Kiwi, Paris, 2021)
bachelor thesis (DEFENDED)
Advisor: Šotolová, Jovanka
Date Issued: 2022
Date of defense: 07. 09. 2022
Faculty / Institute: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstract: This bachelor thesis Annotated translation: Échappez-vous du labyrinthe de la procrastination (Ferret-Rincon, Laura: Échappez-vous du labyrinthe de la procrastination, Kiwi, Paris, 2021, p. 51-85) is divided into two parts. ...
Bakalářská práce Komentovaný překlad: Échappez-vous du labyrinthe de la procrastination (Ferret- Rincon, Laura: Échappez-vous du labyrinthe de la procrastination, Kiwi, Paris, 2021, str. 51-85) se skládá ze dvou částí. ...
Bakalářská práce Komentovaný překlad: Échappez-vous du labyrinthe de la procrastination (Ferret- Rincon, Laura: Échappez-vous du labyrinthe de la procrastination, Kiwi, Paris, 2021, str. 51-85) se skládá ze dvou částí. ...