Search
Now showing items 1-2 of 2
Ideology, censorship, indirect translations and non-translation: Czech literature in 20th-century Portugal
Ideologie, cenzura, nepřímé překlady a nepřekládání: Česká literatura v Portugalsku ve 20. století
rigorous thesis
Advisor: Králová, Jana
Date Issued:
Date of defense: 31. 01. 2012
Faculty / Institute: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstract: Dizertační práce se zabývá knižními překlady české a slovenské literatury do portugalštiny v Portugalsku ve 20. století. Úvod zdůvodňuje volbu tématu, ukazuje jeho relevanci a nastiňuje strukturu práce. Stanovuje též hlavní ...
The present doctoral thesis investigates book translations of Czech and Slovak literature into European Portuguese in 20th -century Portugal. The Introduction gives reasons for choosing the topic, argues for its relevance ...
The present doctoral thesis investigates book translations of Czech and Slovak literature into European Portuguese in 20th -century Portugal. The Introduction gives reasons for choosing the topic, argues for its relevance ...
Využití pracovní paměti v procesu simultánního tlumočení
Využití pracovní paměti v procesu simultánního tlumočení.
dissertation thesis
Advisor: Čeňková, Ivana
Date Issued:
Date of defense: 04. 06. 2012
Faculty / Institute: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstract: Šárka Timarová: Pracovní paměť v konferenčním simultánním tlumočení disertační práce Abstrakt Tato disertační práce se zaměřuje na otázku zapojení pracovní paměti v procesu konferenčního tlumočení. Pracovní paměť je pro ...
Šárka Timarová: Pracovní paměť v konferenčním simultánním tlumočení disertační práce Abstrakt Tato disertační práce se zaměřuje na otázku zapojení pracovní paměti v procesu konferenčního tlumočení. Pracovní paměť je pro ...
Šárka Timarová: Pracovní paměť v konferenčním simultánním tlumočení disertační práce Abstrakt Tato disertační práce se zaměřuje na otázku zapojení pracovní paměti v procesu konferenčního tlumočení. Pracovní paměť je pro ...