Search
Now showing items 31-40 of 440
Multimodalita při simultánním tlumočení (případová studie na francouzsko-českém materiálu)
Case Study on Multimodality in Simultaneous Interpreting
diploma thesis (DEFENDED)
Advisor: Čeňková, Ivana
Date Issued: 2022
Date of defense: 20. 06. 2022
Faculty / Institute: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstract: This thesis deals with nonverbal communication in simultaneous interpreting in booths. In the theoretical section, the relevant existing knowledge regarding nonverbal communication is presented from a general standpoint, ...
Diplomová práce se zabývá neverbální komunikací při simultánním tlumočení v kabinách. V teoretické části jsou uvedeny dosavadní relevantní poznatky o neverbální komunikaci z obecného hlediska se zaměřením především na ...
Diplomová práce se zabývá neverbální komunikací při simultánním tlumočení v kabinách. V teoretické části jsou uvedeny dosavadní relevantní poznatky o neverbální komunikaci z obecného hlediska se zaměřením především na ...
Odraz poetiky A.Achmatovové a M.Cvetajevové v českých překladech
A. Akhmatova's and M. Tsvetaeva's Poetics and Its Rendering in Czech Translations
diploma thesis (DEFENDED)
Advisor: Rubáš, Stanislav
Date Issued: 2013
Date of defense: 16. 09. 2013
Faculty / Institute: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstract: Diplomová práce se zabývá odrazem poetiky Anny Achmatovové a Mariny Cvetajevové v českých překladech. Teoretická část se věnuje fenoménu básnířek v ruské literatuře a následně životu, dílu, stylu a recepci Anny Achmatovové ...
The thesis focuses on the rendering of the poetics of Anna Akhmatova and Marina Tsvetaeva in Czech translations. The first part deals with the phenomenon of poetesses in the Russian literature and subsequently with Akhmatova's ...
The thesis focuses on the rendering of the poetics of Anna Akhmatova and Marina Tsvetaeva in Czech translations. The first part deals with the phenomenon of poetesses in the Russian literature and subsequently with Akhmatova's ...
Jungmannův překlad Ztraceného ráje
Jungmann's translation of Paradise Lost
diploma thesis (NOT DEFENDED)
Advisor: Tobrmanová, Šárka
Date Issued: 2013
Date of defense: 16. 09. 2013
Faculty / Institute: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstract: Tato diplomová práce se zabývá p ekladem Ztraceného ráje, který v letech 1800 a 1804 po ídil Josef Jungmann. Východiskem je d kladné prozkoumání kulturní situace, ve které p eklad vznikl, v etn toho, zda se do ní p eklad ...
This thesis examines Josef Jungmann s translation of Milton s Paradise Lost. Josef Jungmann was one of the leading figures of the Czech National Revival and translated Milton's poem between the years 1800 and 1804. The ...
This thesis examines Josef Jungmann s translation of Milton s Paradise Lost. Josef Jungmann was one of the leading figures of the Czech National Revival and translated Milton's poem between the years 1800 and 1804. The ...
Překlad divadelní hry a jeho proměny v inscenačním zpracování v různých společensko-politických prostředích na příkladu hry Smrt obchodního cestujícího v překladu Luby a Rudolfa Pellarových
Translating drama - the Pellars Czech Translation of Death of a Salesman: the text and its changes in scripts for stagings in different sociopolitical contexts
diploma thesis (DEFENDED)
Advisor: Kalivodová, Eva
Date Issued: 2020
Date of defense: 08. 09. 2020
Faculty / Institute: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstract: The diploma thesis examines a drama translation and its changes for staging purposes. The thesis strives for interdisciplinarity, for it enriches the theoretical-analytical approaches of translation studies with practical ...
Diplomová práce zkoumá proměny překladu divadelní hry v jeho inscenačních podobách. Práce se zasazuje o interdisciplinární přínos, neboť teoreticko-analytické translatologické přístupy obohacuje o praktické dramaturgické ...
Diplomová práce zkoumá proměny překladu divadelní hry v jeho inscenačních podobách. Práce se zasazuje o interdisciplinární přínos, neboť teoreticko-analytické translatologické přístupy obohacuje o praktické dramaturgické ...
Význam překladatelského díla Otokara Fischera v české překladatelské tradici
The Significance of Otokar Fischer's Translations for the Czech Translation Tradition
diploma thesis (DEFENDED)
Advisor: Jičínská, Veronika
Date Issued: 2016
Date of defense: 16. 09. 2016
Faculty / Institute: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstract: Diplomová práce zkoumá překladatelské dílo Otokara Fischera a jeho vliv na českou překladatelskou tradici. Teoretická část práce se nejprve zabývá pozicí Otokara Fischera v dobovém kontextu, šíří jeho tvůrčí i akademické ...
This thesis explores Otokar Fischer's translations and their significance for the Czech translation tradition. The theoretical part addresses the status Otokar Fischer had in his time, the ample scope of activities, both ...
This thesis explores Otokar Fischer's translations and their significance for the Czech translation tradition. The theoretical part addresses the status Otokar Fischer had in his time, the ample scope of activities, both ...
Etické kodexy ve světle současné tlumočnické praxe
Codes of Ethics in the Ligth of Current Interpreting Practice
diploma thesis (DEFENDED)
Advisor: Čeňková, Ivana
Date Issued: 2019
Date of defense: 28. 01. 2019
Faculty / Institute: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstract: The topic of the present thesis is professional ethics in interpreting. The thesis consists of two main parts - a theoretical part and empirical research. The theoretical part first defines ethics in terms of philosophy ...
Tématem této diplomové práce je profesní etika tlumočení. Práci tvoří dvě hlavní části - teoretická a empirická. V teoretické části práce je nejprve definována etika a s ní související pojmy z hlediska filozofie. Dále je ...
Tématem této diplomové práce je profesní etika tlumočení. Práci tvoří dvě hlavní části - teoretická a empirická. V teoretické části práce je nejprve definována etika a s ní související pojmy z hlediska filozofie. Dále je ...
Překlad hospodářských textů do němčiny - na příkladu výročních zpráv
Translating Business-Economic Texts into German - Exemplified on Annual Reports
diploma thesis (DEFENDED)
Advisor: Svoboda, Tomáš
Date Issued: 2015
Date of defense: 14. 09. 2015
Faculty / Institute: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstract: (česky) Cílem naší diplomové práce je podat úvod do tématiky odborných textů v kontaktu česko- německém, přesněji řečeno pro překlad hospodářských textů do cizího jazyka. V teoretické části nejprve prezentujeme dosavadní ...
(in English): The aim of this thesis is to provide an introduction into the topic of specialized texts in relation to Czech and German, or to be more precise, into the topic of translating business administrative texts ...
(in English): The aim of this thesis is to provide an introduction into the topic of specialized texts in relation to Czech and German, or to be more precise, into the topic of translating business administrative texts ...
Vícejazyčnost a překladovost v jazykové krajině centra Prahy
Multilingual and Translated Elements in the Linguistic Landscape of Prague's City Centre
diploma thesis (DEFENDED)
Advisor: Duběda, Tomáš
Date Issued: 2018
Date of defense: 29. 01. 2018
Faculty / Institute: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstract: V teoretické rovině tato práce rozebírá dosavadní prolnutí translatologie a výzkumu jazykové krajiny. Představuje rovněž nové úvahy o tom, jak se tyto obory mohou vzájemně obohatit. Důraz je kladen zejména na specifické ...
Exploring theoretical intersections of translation studies and linguistic landscape studies, this thesis both sums up existing research and presents new ideas, so as to show how the two disciplines can benefit from each ...
Exploring theoretical intersections of translation studies and linguistic landscape studies, this thesis both sums up existing research and presents new ideas, so as to show how the two disciplines can benefit from each ...
Hodnocení kvality simultánního tlumočení ze španělštiny do češtiny na příkladu autokorekce
Self-correction as an Indicator of Quality Assessment in Simultaneous Interpreting from Spanish into Czech
diploma thesis (DEFENDED)
Advisor: Mračková Vavroušová, Petra
Date Issued: 2020
Date of defense: 29. 06. 2020
Faculty / Institute: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstract: This theoretical-empirical thesis deals with the quality assessment of simultaneous interpreters done by clients not familiar with the original speech, with special regard to self-correction. The aim of this thesis is to ...
Tato teoreticko-empirická diplomová práce se zabývá hodnocením kvality simultánního tlumočení autentickými posluchači neznalými originálu se zvláštním zřetelem ke zpětné autokorekci. Práce si klade za cíl zjistit, jak ...
Tato teoreticko-empirická diplomová práce se zabývá hodnocením kvality simultánního tlumočení autentickými posluchači neznalými originálu se zvláštním zřetelem ke zpětné autokorekci. Práce si klade za cíl zjistit, jak ...
Sémiotika tlumočnického zápisu
Semiotics of note-taking in consecutive interpreting
diploma thesis (DEFENDED)
Advisor: Nekvapil, Jiří
Date Issued: 2014
Date of defense: 26. 05. 2014
Faculty / Institute: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstract: Diplomová práce je zaměřena na sémiotické aspekty tlumočnického zápisu, a to zejména na proces semiózy a faktory ovlivňující tlumočníkovo pojetí svých poznámek. V první kapitole jsou vysvětleny základní rysy zápisu, aby ...
The present thesis focuses on semiotic aspects of note-taking in consecutive interpreting, in particular with respect to the process of semiosis and factors influencing the interpreters' conception of their notes. Chapter ...
The present thesis focuses on semiotic aspects of note-taking in consecutive interpreting, in particular with respect to the process of semiosis and factors influencing the interpreters' conception of their notes. Chapter ...