Show simple item record

Japonsko v románech britského spisovatele Kazua Ishigura
dc.contributor.advisorHilský, Martin
dc.creatorKráľová, Martina
dc.date.accessioned2017-04-10T11:32:55Z
dc.date.available2017-04-10T11:32:55Z
dc.date.issued2008
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/15101
dc.description.abstractAs we have seen, the fact that Japanese culture plays an important role in all three of Ishiguro's early novels appears to be virtually incontestable. In the first two novels, Japan is present not only on the obvious level of setting and characters. Ishiguro employs and simultaneously subverts the Western stereotypes about Japan, like the notion of obedient Japanese women, or the myth about the Japanese propensity to suicide. The novels also share a controlled and almost minimalist style of narration, which shows distinct traces of the Japanese cinema of the 1950's and of the Japanese aesthetic concept of mono no aware. Moreover, Ishiguro cleverly manipulates the speech of his characters and makes the Japanese language filter through the perfect English diction. As for The Remains of the Day, a critical perspective, which views this novel as purely English without any relation to the Oriental culture, provides enough means to cover the novel to a satisfying degree. However, if the reader has a chance to take into account the Japanese background of the author and the context of Japanese culture, he may discover Oriental elements at the very heart of butler Stevens: in his motives, in his conduct, in his understanding of his vocation and in his view of his position in the context of humanity. Such a reader...en_US
dc.description.abstractMyslím, že každého, kto prečítal Súmrak dňa (The Remains of the Day, 1989) od Kazua Ishigura, musel zaraziť rozpor medzi autorovým menom, ktoré je tak evidentne japonské, a románom, ktorý je tak dokonale anglický. Na prvý pohľad v ňom nie je nič, čo by naznačovalo, že je dielom autora japonského povodu. Ak však má čitateľ záujem o japonskú kultúru a može sa v tomto smere oprieť o určitú mieru znalostí, može si všimnúť, že téma, charakter aj motívy konania hlavného hrdinu majú s japonskou kultúrou viac než len málo spoločného. Chcela som preto v tejto práci nahliadnuť pod anglický povrch a dostať sa k japonskému jadru tohto románu. Chcela som poodhaliť, kam až v Ishigurovej tvorbe siaha vplyv japonskej kultúry, a preto som do tohto skúmania zahrnula aj prvé dva Ishigurove romány, ktoré sa odohrávajú v Japonsku, Bledý výhľad na hory (A Pale View of Hills, 1982) a Umelec miznúceho sveta (An Artist of the Floating World, 1986). Tieto tri romány dohromady tvoria uzavretý celok, pretože sú časovo najbližšie Ishigurovmu detstvu v Japonsku a tým aj vplyvu japonskej kultúry na autora. Zároveň sú to prvé výsledky autorovej snahy vyrovnať sa s minulosťou a "vypísať" sa z konfliktu stretu dvoch odlišných kultúr potom, čo sa rodina presťahovala do Veľkej Británie. Najvýraznejšie sa táto snaha prejavuje v prvom románe,...cs_CZ
dc.languageEnglishcs_CZ
dc.language.isoen_US
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.titleJapan in the novels of the British writer Kazuo Ishiguroen_US
dc.typediplomová prácecs_CZ
dcterms.created2008
dcterms.dateAccepted2008-05-21
dc.description.departmentDepartment of Anglophone Literatures and Culturesen_US
dc.description.departmentÚstav anglofonních literatur a kulturcs_CZ
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.identifier.repId63179
dc.title.translatedJaponsko v románech britského spisovatele Kazua Ishiguracs_CZ
dc.contributor.refereeBeran, Zdeněk
dc.identifier.aleph000971696
thesis.degree.nameMgr.
thesis.degree.levelmagisterskécs_CZ
thesis.degree.disciplineEnglish and American Studies - Japanese Studiesen_US
thesis.degree.disciplineAnglistika - amerikanistika - Japanologiecs_CZ
thesis.degree.programHumanitní studiacs_CZ
thesis.degree.programHumanitiesen_US
uk.thesis.typediplomová prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csFilozofická fakulta::Ústav anglofonních literatur a kulturcs_CZ
uk.taxonomy.organization-enFaculty of Arts::Department of Anglophone Literatures and Culturesen_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csAnglistika - amerikanistika - Japanologiecs_CZ
uk.degree-discipline.enEnglish and American Studies - Japanese Studiesen_US
uk.degree-program.csHumanitní studiacs_CZ
uk.degree-program.enHumanitiesen_US
thesis.grade.csVýborněcs_CZ
thesis.grade.enExcellenten_US
uk.abstract.csMyslím, že každého, kto prečítal Súmrak dňa (The Remains of the Day, 1989) od Kazua Ishigura, musel zaraziť rozpor medzi autorovým menom, ktoré je tak evidentne japonské, a románom, ktorý je tak dokonale anglický. Na prvý pohľad v ňom nie je nič, čo by naznačovalo, že je dielom autora japonského povodu. Ak však má čitateľ záujem o japonskú kultúru a može sa v tomto smere oprieť o určitú mieru znalostí, može si všimnúť, že téma, charakter aj motívy konania hlavného hrdinu majú s japonskou kultúrou viac než len málo spoločného. Chcela som preto v tejto práci nahliadnuť pod anglický povrch a dostať sa k japonskému jadru tohto románu. Chcela som poodhaliť, kam až v Ishigurovej tvorbe siaha vplyv japonskej kultúry, a preto som do tohto skúmania zahrnula aj prvé dva Ishigurove romány, ktoré sa odohrávajú v Japonsku, Bledý výhľad na hory (A Pale View of Hills, 1982) a Umelec miznúceho sveta (An Artist of the Floating World, 1986). Tieto tri romány dohromady tvoria uzavretý celok, pretože sú časovo najbližšie Ishigurovmu detstvu v Japonsku a tým aj vplyvu japonskej kultúry na autora. Zároveň sú to prvé výsledky autorovej snahy vyrovnať sa s minulosťou a "vypísať" sa z konfliktu stretu dvoch odlišných kultúr potom, čo sa rodina presťahovala do Veľkej Británie. Najvýraznejšie sa táto snaha prejavuje v prvom románe,...cs_CZ
uk.abstract.enAs we have seen, the fact that Japanese culture plays an important role in all three of Ishiguro's early novels appears to be virtually incontestable. In the first two novels, Japan is present not only on the obvious level of setting and characters. Ishiguro employs and simultaneously subverts the Western stereotypes about Japan, like the notion of obedient Japanese women, or the myth about the Japanese propensity to suicide. The novels also share a controlled and almost minimalist style of narration, which shows distinct traces of the Japanese cinema of the 1950's and of the Japanese aesthetic concept of mono no aware. Moreover, Ishiguro cleverly manipulates the speech of his characters and makes the Japanese language filter through the perfect English diction. As for The Remains of the Day, a critical perspective, which views this novel as purely English without any relation to the Oriental culture, provides enough means to cover the novel to a satisfying degree. However, if the reader has a chance to take into account the Japanese background of the author and the context of Japanese culture, he may discover Oriental elements at the very heart of butler Stevens: in his motives, in his conduct, in his understanding of his vocation and in his view of his position in the context of humanity. Such a reader...en_US
uk.file-availabilityV
uk.publication.placePrahacs_CZ
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav anglofonních literatur a kulturcs_CZ
dc.identifier.lisID990009716960106986


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record


© 2025 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV