Zobrazit minimální záznam

An adaptation of literary work based on the example of Ladislav Fuks
dc.contributor.advisorMálek, Petr
dc.creatorBurgersteinová, Kateřina
dc.date.accessioned2022-04-12T07:50:13Z
dc.date.available2022-04-12T07:50:13Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/149253
dc.description.abstractBakalářská práce se chce soustředit na adaptaci vybraných děl Ladislava Fukse (Spalovač mrtvol, Příběh kriminálního rady). Snaží se pokrýt co nejširší pole možných druhů adaptací a odhalit tak specifické rysy adaptace filmové (Spalovač mrtvol, rež. Juraj Herz,1968) i adaptací realizovaných jinými médii, jejichž produktem je divadelní hra (Spalovač mrtvol, rež. Jakub Nvota, Divadlo Petra Bezruče, 2016 a Spalovač mrtvol, rež. Jan Mikulášek, Národní divadlo, 2016), rozhlasová hra (Spalovač mrtvol, rež. Aleš Vrzák, 2017), dramatizovaná audiokniha (Příběh kriminálního rady, Markéta Jahodová, 2013) či televizní inscenace (Příběh kriminálního rady, rež. Dušan Klein, 1994). Cílem takto široce koncipované práce je na příkladě konkrétních děl Ladislava Fukse představit adaptaci jako jeden z nejstarších mechanismů kultury vůbec a současně věnovat pozornost adaptačním technikám a operacím jednotlivých médií, využívajících literární materiál v závislosti na svých specifických vlastnostech. Významová otevřenost a mnohoznačnost Fuksova díla, jež svým adaptátorům nabízí široké pole možností tvořivého překladu, umožňuje adaptaci představit nejen jako soubor operací intermediálního překódování a přesunu z jednoho sémiotického systému do druhého, nýbrž i jako produktivní a kreativní akt přisvojení a jako receptivní...cs_CZ
dc.description.abstractThis Bachelor thesis focuses on adaptations of selected artwork of Ladislav Fuks (Spalovač mrtvol, Příběh kriminálního rady). It strives to cover as many types of adaptation as possible and to point out not only the specifics of a movie adaptation (Spalovač mrtvol, rež. Juraj Herz,1968) but also the specifics of different media adaptations, namely theatre play (Spalovač mrtvol, rež. Jakub Nvota, Divadlo Petra Bezruče, 2016 a Spalovač mrtvol, rež. Jan Mikulášek, Národní divadlo, 2016), radio play (Spalovač mrtvol, rež. Aleš Vrzák, 2017), audiobook (Příběh kriminálního rady, Markéta Jahodová, 2013) and lastly television production (Příběh kriminálního rady, rež. Dušan Klein, 1994). The goal of this thesis is twofold. Firstly, using the example of artwork of Ladislav Fuks, the thesis strives to portrait art adaptations as one of the oldest mechanisms of culture ever. Secondly, it aims to pay attention to the techniques and processes that the various media use in their adaptation, which use the original material in a certain way that is based on their unique features. The openness and ambiguity of Fuks's work gives the contemporary artist freedom to apply creative translation, which in turn allows for the adaptation to be presented not only as a mere group of processes that underwent inter- media...en_US
dc.languageČeštinacs_CZ
dc.language.isocs_CZ
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.subjectadaptation|movie|theatre play|radio play|Ladislav Fuks|Linda Hutcheonen_US
dc.subjectadaptace|film|divadelní inscenace|rozhlasová inscenace|Ladislav Fuks|Linda Hutcheonovács_CZ
dc.titleAdaptace literárních děl na příkladu Ladislava Fuksecs_CZ
dc.typebakalářská prácecs_CZ
dcterms.created2021
dcterms.dateAccepted2021-09-01
dc.description.departmentDepartment of Czech and Comparative Literatureen_US
dc.description.departmentÚstav české literatury a komparatistikycs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.identifier.repId233650
dc.title.translatedAn adaptation of literary work based on the example of Ladislav Fuksen_US
dc.contributor.refereeMerhaut, Luboš
thesis.degree.nameBc.
thesis.degree.levelbakalářskécs_CZ
thesis.degree.disciplineČeský jazyk a literaturacs_CZ
thesis.degree.disciplineCzech Language and Literatureen_US
thesis.degree.programFilologiecs_CZ
thesis.degree.programPhilologyen_US
uk.thesis.typebakalářská prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csFilozofická fakulta::Ústav české literatury a komparatistikycs_CZ
uk.taxonomy.organization-enFaculty of Arts::Department of Czech and Comparative Literatureen_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csČeský jazyk a literaturacs_CZ
uk.degree-discipline.enCzech Language and Literatureen_US
uk.degree-program.csFilologiecs_CZ
uk.degree-program.enPhilologyen_US
thesis.grade.csDobřecs_CZ
thesis.grade.enGooden_US
uk.abstract.csBakalářská práce se chce soustředit na adaptaci vybraných děl Ladislava Fukse (Spalovač mrtvol, Příběh kriminálního rady). Snaží se pokrýt co nejširší pole možných druhů adaptací a odhalit tak specifické rysy adaptace filmové (Spalovač mrtvol, rež. Juraj Herz,1968) i adaptací realizovaných jinými médii, jejichž produktem je divadelní hra (Spalovač mrtvol, rež. Jakub Nvota, Divadlo Petra Bezruče, 2016 a Spalovač mrtvol, rež. Jan Mikulášek, Národní divadlo, 2016), rozhlasová hra (Spalovač mrtvol, rež. Aleš Vrzák, 2017), dramatizovaná audiokniha (Příběh kriminálního rady, Markéta Jahodová, 2013) či televizní inscenace (Příběh kriminálního rady, rež. Dušan Klein, 1994). Cílem takto široce koncipované práce je na příkladě konkrétních děl Ladislava Fukse představit adaptaci jako jeden z nejstarších mechanismů kultury vůbec a současně věnovat pozornost adaptačním technikám a operacím jednotlivých médií, využívajících literární materiál v závislosti na svých specifických vlastnostech. Významová otevřenost a mnohoznačnost Fuksova díla, jež svým adaptátorům nabízí široké pole možností tvořivého překladu, umožňuje adaptaci představit nejen jako soubor operací intermediálního překódování a přesunu z jednoho sémiotického systému do druhého, nýbrž i jako produktivní a kreativní akt přisvojení a jako receptivní...cs_CZ
uk.abstract.enThis Bachelor thesis focuses on adaptations of selected artwork of Ladislav Fuks (Spalovač mrtvol, Příběh kriminálního rady). It strives to cover as many types of adaptation as possible and to point out not only the specifics of a movie adaptation (Spalovač mrtvol, rež. Juraj Herz,1968) but also the specifics of different media adaptations, namely theatre play (Spalovač mrtvol, rež. Jakub Nvota, Divadlo Petra Bezruče, 2016 a Spalovač mrtvol, rež. Jan Mikulášek, Národní divadlo, 2016), radio play (Spalovač mrtvol, rež. Aleš Vrzák, 2017), audiobook (Příběh kriminálního rady, Markéta Jahodová, 2013) and lastly television production (Příběh kriminálního rady, rež. Dušan Klein, 1994). The goal of this thesis is twofold. Firstly, using the example of artwork of Ladislav Fuks, the thesis strives to portrait art adaptations as one of the oldest mechanisms of culture ever. Secondly, it aims to pay attention to the techniques and processes that the various media use in their adaptation, which use the original material in a certain way that is based on their unique features. The openness and ambiguity of Fuks's work gives the contemporary artist freedom to apply creative translation, which in turn allows for the adaptation to be presented not only as a mere group of processes that underwent inter- media...en_US
uk.file-availabilityV
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav české literatury a komparatistikycs_CZ
thesis.grade.code3
uk.publication-placePrahacs_CZ
uk.thesis.defenceStatusO


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v následujících sbírkách

Zobrazit minimální záznam


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV