Zobrazit minimální záznam

Annotated translation: Apprendre à souffler: Les secrets de respiration du yoga (GAUTIER, François. Apprendre à souffler: Les secrets de respiration du yoga. Paris : Vervier, 2016)
dc.contributor.advisorŠotolová, Jovanka
dc.creatorMatějčková, Dita
dc.date.accessioned2022-04-12T09:20:14Z
dc.date.available2022-04-12T09:20:14Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/136500
dc.description.abstractTato bakalářská práce je komentovaným překladem vybraných kapitol publikace Apprendre à souffler: Les secrets de respiration du yoga, které se zabývají meditačními technikami a dalšími jógovými praktikami. Práce se skládá ze dvou částí: první tvoří samotný překlad z francouzštiny do češtiny, druhá část obsahuje odborný komentář. V komentáři se zabýváme analýzou překládaného textu, problémy překladu a překladatelskými postupy. Klíčová slova translatologie, komentovaný překlad, překladatelská analýza, spiritualita, meditace, osobní rozvojcs_CZ
dc.description.abstractThis bacchelor thesis presents an annotated translation of selected chapters from the book Apprendre à souffler: Les secrets de respiration du yoga. The translated text talks about meditation techniques and other yoga practices. The thesis consists of two parts, first of which is the outcome of the translation from French to Czech. The second, theoretical part presents an analysis of the original text and discusses the methods, problems and strategies of translation. Keywords translatology, annotated translation, translation analysis, spirituality, meditation, personal developementen_US
dc.languageČeštinacs_CZ
dc.language.isocs_CZ
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.subjecttranslation|translation analysis|annotated translation|health|yogaen_US
dc.subjectpřeklad|překladatelská analýza|komentovaný překlad|zdraví|jógacs_CZ
dc.titleKomentovaný překlad: Apprendre à souffler: Les secrets de respiration du yoga (GAUTIER, François. Apprendre à souffler: Les secrets de respiration du yoga. Paris : Vervier, 2016)cs_CZ
dc.typebakalářská prácecs_CZ
dcterms.created2021
dcterms.dateAccepted2021-06-17
dc.description.departmentInstitute of Translation Studiesen_US
dc.description.departmentÚstav translatologiecs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.identifier.repId210828
dc.title.translatedAnnotated translation: Apprendre à souffler: Les secrets de respiration du yoga (GAUTIER, François. Apprendre à souffler: Les secrets de respiration du yoga. Paris : Vervier, 2016)en_US
dc.contributor.refereeDuběda, Tomáš
thesis.degree.nameBc.
thesis.degree.levelbakalářskécs_CZ
thesis.degree.disciplineFrancouzština pro mezikulturní komunikaci - Obecná lingvistikacs_CZ
thesis.degree.disciplineFrench for Intercultural Communication - General Linguisticsen_US
thesis.degree.programHumanitní vědycs_CZ
thesis.degree.programHumanitiesen_US
uk.thesis.typebakalářská prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csFilozofická fakulta::Ústav translatologiecs_CZ
uk.taxonomy.organization-enFaculty of Arts::Institute of Translation Studiesen_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csFrancouzština pro mezikulturní komunikaci - Obecná lingvistikacs_CZ
uk.degree-discipline.enFrench for Intercultural Communication - General Linguisticsen_US
uk.degree-program.csHumanitní vědycs_CZ
uk.degree-program.enHumanitiesen_US
thesis.grade.csVelmi dobřecs_CZ
thesis.grade.enVery gooden_US
uk.abstract.csTato bakalářská práce je komentovaným překladem vybraných kapitol publikace Apprendre à souffler: Les secrets de respiration du yoga, které se zabývají meditačními technikami a dalšími jógovými praktikami. Práce se skládá ze dvou částí: první tvoří samotný překlad z francouzštiny do češtiny, druhá část obsahuje odborný komentář. V komentáři se zabýváme analýzou překládaného textu, problémy překladu a překladatelskými postupy. Klíčová slova translatologie, komentovaný překlad, překladatelská analýza, spiritualita, meditace, osobní rozvojcs_CZ
uk.abstract.enThis bacchelor thesis presents an annotated translation of selected chapters from the book Apprendre à souffler: Les secrets de respiration du yoga. The translated text talks about meditation techniques and other yoga practices. The thesis consists of two parts, first of which is the outcome of the translation from French to Czech. The second, theoretical part presents an analysis of the original text and discusses the methods, problems and strategies of translation. Keywords translatology, annotated translation, translation analysis, spirituality, meditation, personal developementen_US
uk.file-availabilityV
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav translatologiecs_CZ
thesis.grade.code2
uk.publication-placePrahacs_CZ
uk.thesis.defenceStatusO


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v následujících sbírkách

Zobrazit minimální záznam


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV