Show simple item record

Idioms with proper names in Russian and Czech phraseology
dc.contributor.advisorRajnochová, Natalie
dc.creatorBauerová, Pavla
dc.date.accessioned2017-04-06T11:07:00Z
dc.date.available2017-04-06T11:07:00Z
dc.date.issued2007
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/13146
dc.description.abstractTato práce se zabývala fungováním vlastních jmen v ruské a české frazeologii. Vlastní jména jsou specifické lexikální jednotky, které na rozdíl od podstatných jmen obecných pojmenovávají jedinečný denotát, a nemají tudíž pojmový obsah. Přesto u některých vlastních jmen dochází během vývoje jazyka k jejich apelativizaci, tj. přechodu od vlastního jména k obecnému. Vlastní jména se stávají obecnými na základě obrazného přenesení extralingvistických skutečností svázaných s jejich denotátem (vlastní jméno se stává zobecněným symbolem těchto skutečností). Ve frazeologizmech tedy vystupují taková vlastní jména, která získala obecný význam. Vlastní jméno může do frazeologizmu proniknout také pouze na základě náhodné shody rytmu či rýmu s ostatními komponenty frazeologické jednotky nebo na základě náhodné či genetické příbuznosti propria s obecnými substantivy. Frazeologizmy s vlastními jmény (onomastické frazeologizmy) tvoří v obou srovnávacích jazycích významnou a specifickou složku frazeologického systému. Součástí frazeologizmů se stávají jak původní ruská a česká vlastní jména, tak vlastní jména přejatá z jiných jazyků. Původní ruské a české onomastické frazeologizmy lze rozdělit podle toho, jakým způsobem vypovídají o národní specifičnosti, na frazeologizmy odrážející extralingvistické reálie a na...cs_CZ
dc.description.abstractThe aim of this thesis was to explain the specificity of idioms with proper nouns (onomastic idioms), to give an overview of the most common Russian onomastic idioms, to explain their orig in and to compare their usage with onomastic idioms in Czech. Proper nouns are specific lexical units which name unique denotate. Unlike common nouns they do not have any generaI meaning. However, during the development of a language some proper nouns can undergo the process of the so-called appelativization - to tum into a common noun and get the meaning. Such proper nouns occur in most of idioms. In some less frequent cases a proper noun can become a part of an idiom thanks to its rhythmical similarity to other idiom components or due to its accidental or genetic relativity to common nouns. In both languages onomastic idioms represent a specific and important part of the idiomatic system. Proper nouns contained in idioms can be both of domestic and foreign origin. The domestic Russian and Czech onomastic idioms can be divided into two groups based on the way they reflect the national specificity. The Hrst group consists of idioms reflecting extralinguistic factors such as domestic folklore, history and literature. The second group includes idioms reflecting national specificity caused by linguistic factors - idioms with...en_US
dc.languageČeštinacs_CZ
dc.language.isocs_CZ
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.titleFrazeologismy s vlastními jmény v ruské a české frazeologiics_CZ
dc.typebakalářská prácecs_CZ
dcterms.created2007
dcterms.dateAccepted2007-09-11
dc.description.departmentÚstav slavistických a východoevropských studiícs_CZ
dc.description.departmentInstitute of Slavonic and East European Studiesen_US
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.identifier.repId50735
dc.title.translatedIdioms with proper names in Russian and Czech phraseologyen_US
dc.contributor.refereeLoikova-Nasenko, Tatiana
dc.identifier.aleph000964990
thesis.degree.nameBc.
thesis.degree.levelbakalářskécs_CZ
thesis.degree.disciplineVýchodoevropská studia se specializací rusistikacs_CZ
thesis.degree.disciplineVýchodoevropská studia se specializací rusistikaen_US
thesis.degree.programPhilologyen_US
thesis.degree.programFilologiecs_CZ
uk.thesis.typebakalářská prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csFilozofická fakulta::Ústav slavistických a východoevropských studiícs_CZ
uk.taxonomy.organization-enFaculty of Arts::Institute of Slavonic and East European Studiesen_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csVýchodoevropská studia se specializací rusistikacs_CZ
uk.degree-discipline.enVýchodoevropská studia se specializací rusistikaen_US
uk.degree-program.csFilologiecs_CZ
uk.degree-program.enPhilologyen_US
thesis.grade.csVýborněcs_CZ
thesis.grade.enExcellenten_US
uk.abstract.csTato práce se zabývala fungováním vlastních jmen v ruské a české frazeologii. Vlastní jména jsou specifické lexikální jednotky, které na rozdíl od podstatných jmen obecných pojmenovávají jedinečný denotát, a nemají tudíž pojmový obsah. Přesto u některých vlastních jmen dochází během vývoje jazyka k jejich apelativizaci, tj. přechodu od vlastního jména k obecnému. Vlastní jména se stávají obecnými na základě obrazného přenesení extralingvistických skutečností svázaných s jejich denotátem (vlastní jméno se stává zobecněným symbolem těchto skutečností). Ve frazeologizmech tedy vystupují taková vlastní jména, která získala obecný význam. Vlastní jméno může do frazeologizmu proniknout také pouze na základě náhodné shody rytmu či rýmu s ostatními komponenty frazeologické jednotky nebo na základě náhodné či genetické příbuznosti propria s obecnými substantivy. Frazeologizmy s vlastními jmény (onomastické frazeologizmy) tvoří v obou srovnávacích jazycích významnou a specifickou složku frazeologického systému. Součástí frazeologizmů se stávají jak původní ruská a česká vlastní jména, tak vlastní jména přejatá z jiných jazyků. Původní ruské a české onomastické frazeologizmy lze rozdělit podle toho, jakým způsobem vypovídají o národní specifičnosti, na frazeologizmy odrážející extralingvistické reálie a na...cs_CZ
uk.abstract.enThe aim of this thesis was to explain the specificity of idioms with proper nouns (onomastic idioms), to give an overview of the most common Russian onomastic idioms, to explain their orig in and to compare their usage with onomastic idioms in Czech. Proper nouns are specific lexical units which name unique denotate. Unlike common nouns they do not have any generaI meaning. However, during the development of a language some proper nouns can undergo the process of the so-called appelativization - to tum into a common noun and get the meaning. Such proper nouns occur in most of idioms. In some less frequent cases a proper noun can become a part of an idiom thanks to its rhythmical similarity to other idiom components or due to its accidental or genetic relativity to common nouns. In both languages onomastic idioms represent a specific and important part of the idiomatic system. Proper nouns contained in idioms can be both of domestic and foreign origin. The domestic Russian and Czech onomastic idioms can be divided into two groups based on the way they reflect the national specificity. The Hrst group consists of idioms reflecting extralinguistic factors such as domestic folklore, history and literature. The second group includes idioms reflecting national specificity caused by linguistic factors - idioms with...en_US
uk.file-availabilityV
uk.publication.placePrahacs_CZ
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav slavistických a východoevropských studiícs_CZ
dc.identifier.lisID990009649900106986


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV