Zobrazit minimální záznam

Interpreting for the Media in the Czech Republic
dc.contributor.advisorMračková Vavroušová, Petra
dc.creatorŽáčková, Barbara
dc.date.accessioned2020-07-20T09:59:04Z
dc.date.available2020-07-20T09:59:04Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/118953
dc.description.abstractThis master's thesis describes media interpreting in the public service media in the Czech Republic - in both Czech Television and Czech Radio. The theoretical part presents media interpreting as a distinctive part of interpreting research, including the type of media interpreting, the role of the interpreter, the question of stress or quality of media interpreting and media interpreting in various countries. It also looks at the history and public service of Czech Television and Czech Radio and in particular programmes in these media. The second part of the thesis maps interpreted programmes and types of interpreting in the public service media in the Czech Republic and the working conditions of the interpreters. The research is based on semi-structured interviews with seven active media interpreters and on archive materials of Czech Television and Czech Radio. Key words: Czech Republic, Czech Television, Czech Radio, media, interpretingen_US
dc.description.abstractTato diplomová práce popisuje mediální tlumočení ve veřejnoprávních mediích v Česku, tedy v České televizi a v Českém rozhlase. Teoretická část představuje mediální tlumočení jakožto svébytnou součást tlumočnického výzkumu, věnuje se typu tlumočení v médiích, roli tlumočníka, otázce stresu nebo kvality mediálního tlumočení a mediálnímu tlumočení v různých zemích. Neopomíjí ani historii a veřejnou službu ČT a ČRo a jednotlivé pořady v těchto médiích. Druhá část práce mapuje konkrétní tlumočené pořady a typy tlumočení ve veřejnoprávních médiích v Česku a pracovní podmínky tlumočníků. Výzkum vychází z polostrukturovaných rozhovorů se sedmi praktikujícími mediálními tlumočníky a z archivních materiálů ČT a ČRo. Klíčová slova: Česká republika, Česká televize, Český rozhlas, média, tlumočenícs_CZ
dc.languageČeštinacs_CZ
dc.language.isocs_CZ
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.subjectCzech Republic|Czech Television|Czech Radio|media|interpretingen_US
dc.subjectČeská republika|Česká televize|Český rozhlas|média|tlumočenícs_CZ
dc.titleTlumočení pro média v České republicecs_CZ
dc.typediplomová prácecs_CZ
dcterms.created2020
dcterms.dateAccepted2020-06-29
dc.description.departmentInstitute of Translation Studiesen_US
dc.description.departmentÚstav translatologiecs_CZ
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.identifier.repId203611
dc.title.translatedInterpreting for the Media in the Czech Republicen_US
dc.contributor.refereeMraček, David
thesis.degree.nameMgr.
thesis.degree.levelnavazující magisterskécs_CZ
thesis.degree.disciplineTlumočnictví: čeština - angličtina - Tlumočnictví: čeština - němčinacs_CZ
thesis.degree.disciplineInterpreting Studies: Czech - English - Interpreting Studies: Czech - Germanen_US
thesis.degree.programTranslation and Interpretingen_US
thesis.degree.programPřekladatelství a tlumočnictvícs_CZ
uk.thesis.typediplomová prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csFilozofická fakulta::Ústav translatologiecs_CZ
uk.taxonomy.organization-enFaculty of Arts::Institute of Translation Studiesen_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csTlumočnictví: čeština - angličtina - Tlumočnictví: čeština - němčinacs_CZ
uk.degree-discipline.enInterpreting Studies: Czech - English - Interpreting Studies: Czech - Germanen_US
uk.degree-program.csPřekladatelství a tlumočnictvícs_CZ
uk.degree-program.enTranslation and Interpretingen_US
thesis.grade.csVýborněcs_CZ
thesis.grade.enExcellenten_US
uk.abstract.csTato diplomová práce popisuje mediální tlumočení ve veřejnoprávních mediích v Česku, tedy v České televizi a v Českém rozhlase. Teoretická část představuje mediální tlumočení jakožto svébytnou součást tlumočnického výzkumu, věnuje se typu tlumočení v médiích, roli tlumočníka, otázce stresu nebo kvality mediálního tlumočení a mediálnímu tlumočení v různých zemích. Neopomíjí ani historii a veřejnou službu ČT a ČRo a jednotlivé pořady v těchto médiích. Druhá část práce mapuje konkrétní tlumočené pořady a typy tlumočení ve veřejnoprávních médiích v Česku a pracovní podmínky tlumočníků. Výzkum vychází z polostrukturovaných rozhovorů se sedmi praktikujícími mediálními tlumočníky a z archivních materiálů ČT a ČRo. Klíčová slova: Česká republika, Česká televize, Český rozhlas, média, tlumočenícs_CZ
uk.abstract.enThis master's thesis describes media interpreting in the public service media in the Czech Republic - in both Czech Television and Czech Radio. The theoretical part presents media interpreting as a distinctive part of interpreting research, including the type of media interpreting, the role of the interpreter, the question of stress or quality of media interpreting and media interpreting in various countries. It also looks at the history and public service of Czech Television and Czech Radio and in particular programmes in these media. The second part of the thesis maps interpreted programmes and types of interpreting in the public service media in the Czech Republic and the working conditions of the interpreters. The research is based on semi-structured interviews with seven active media interpreters and on archive materials of Czech Television and Czech Radio. Key words: Czech Republic, Czech Television, Czech Radio, media, interpretingen_US
uk.file-availabilityV
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav translatologiecs_CZ
thesis.grade.code1
uk.publication-placePrahacs_CZ


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v následujících sbírkách

Zobrazit minimální záznam


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV