Vyjadřování následnosti ve španělštině prostřednictvím indikativu a subjunktivu
Expression of Posteriority in Spanish through Indicative and Subjunctive
diploma thesis (DEFENDED)

View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/107848Identifiers
Study Information System: 200156
Collections
- Kvalifikační práce [23977]
Author
Advisor
Referee
Čermák, Petr
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
Hispanian Studies
Department
Institute of Romance Studies
Date of defense
20. 6. 2019
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
Czech
Grade
Excellent
Keywords (Czech)
absolutní následnost|relativní následnost|budoucí čas|indikativ|subjunktivKeywords (English)
absolute posteriority|relative posteriority|future tense|indicative|subjunctivev českém jazyce Vyjadřování následnosti ve španělštině prostřednictvím indikativu a subjunktivu Tato práce se zabývá studiem paradigmat v indikativu a subjunktivu, která vyjadřují absolutní a relativní následnost ve španělštině. S pomocí sekundární literatury a jazykových korpusů zkoumáme jednotlivá paradigmata, kontexty, ve kterých se vyskytují, a možnosti jejich vzájemné alternace. Absolutní následnosti je věnována velká část práce. Paradigmata v indikativu zkoumáme nejen z časového hlediska, ale i z hlediska kontextu a postoje mluvčího. U paradigmat v subjunktivu se zaměřujeme na jejich distribuci v různých typech vedlejších vět. V kapitole o relativní následnosti ukazujeme, která paradigmata odpovídají paradigmatům vyjadřujícím absolutní následnost. Ve stručnosti se dotýkáme i srovnání s prostředky vyjadřování následnosti v češtině. Na základě výsledků našich případových studií a informací ze sekundární literatury jsme došli k závěru, že užití jednotlivých paradigmat nelze jednoduše kategorizovat a že je potřeba zohledňovat více faktorů než jen vzdálenost děje od momentu promluvy.
in English Expression of Posteriority in Spanish through Indicative and Subjunctive The aim of this thesis is to study those paradigms in indicative and subjunctive which express the absolute and relative posteriority in Spanish. Our thesis is based on the literature related with the topic and also on the language corpora. We study the particular paradigms, their contexts and the possibilities of their mutual alternation. A considerable part of the thesis is dedicated to the absolute posteriority. We study the paradigms in indicative not only with respect to the time delimitation but also in term of the context and attitude of the speaker. As for the paradigms in subjunctive, we focus on the types of subordinate clauses. In the chapter dedicated to the relative posteriority, we demonstrate which paradigms correspond to the paradigms in absolute posteriority. We briefly compare the situation in Spanish with the one in Czech. Based on the results of our case studies and information from literature, we came to the conclusion that it is not possible to simply classify the particular uses of the paradigms and that is important to take several factors into consideration, not only the distance of action from the moment of speech.