<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
<channel>
<title>Kvalifikační práce</title>
<link>http://hdl.handle.net/20.500.11956/1924</link>
<description>Theses</description>
<pubDate>Thu, 25 Jun 2026 11:00:33 GMT</pubDate>
<dc:date>2026-06-25T11:00:33Z</dc:date>
<item>
<title>Komentovaný překlad vybraných kapitol z knihy Der Stammbaum des Yoga (Mathias Tietke, 2007).</title>
<link>http://hdl.handle.net/20.500.11956/209516</link>
<description>Komentovaný překlad vybraných kapitol z knihy Der Stammbaum des Yoga (Mathias Tietke, 2007).
This bachelor thesis consists of two parts. The first part is a German-Czech translation of the text Die Unterweisungen der Lehrer der Upanishaden, which was performed in compliance with a chosen hypothetical brief and translation method. The source text is one chapter from the book Der Stammbaum des Yoga, written by Mathias Tietke in 2007. The second part of the thesis is a translation commentary, comprising a translation analysis of the source text, a description of the translation approach and a typology of translation problems and the strategies used to solve them.; Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí. První část tvoří překlad textu Die Unterweisungen der Lehrer der Upanishaden z němčiny do češtiny, vypracovaný s ohledem na zvolenou hypotetickou zakázku a překladatelskou metodu. Jedná se o kapitolu z knihy Der Stammbaum des Yoga od Mathiase Tietkeho z roku 2007. Druhou částí práce je překladatelský komentář, rozdělený na překladatelskou analýzu výchozího textu, překladatelskou koncepci a typologii překladatelských problémů s představením postupů jejich řešení.
</description>
<pubDate>Thu, 01 Jan 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/20.500.11956/209516</guid>
<dc:date>2026-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Komentovaný překlad vybraných kapitol publikace ¿Mucho, poquito o nada? - Guía sobre pautas de crianza para niños y niñas de 0 a 5 años de edad, autorka Natalia Trenchi</title>
<link>http://hdl.handle.net/20.500.11956/209499</link>
<description>Komentovaný překlad vybraných kapitol publikace ¿Mucho, poquito o nada? - Guía sobre pautas de crianza para niños y niñas de 0 a 5 años de edad, autorka Natalia Trenchi
This thesis consists of two parts: practical and theoretical. The practical part consists of the translation of selected chapter from the handbook about raising children called ¿Mucho, poquito o nada? : Guía sobre pautas de crianza para niños y niñas de 0 a 5 años de edad, which was published by the organization UNICEF Uruguay. This handbook is dedicated to all the adults, who are taking care of a child and want to gain more information regarding the topic of child upbringing. The selected chapters from the handbook were translated from Spanish to Czech. The theoretical part includes the translation commentary, which consists of the analysis of the original text, translation procedures and analysis of translation problems and their solutions. Key words: translation, analysis, translation problems, translation studies, non-fiction text translation, raising children, development, abilities; Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí: praktické a teoretické. Praktickou část tvoří překlad vybraných kapitol z příručky o výchově dětí s názvem ¿Mucho, poquito o nada? : Guía sobre pautas de crianza para niños y niñas de 0 a 5 años de edad, která byla publikována Uruguayským výborem pro UNICEF. Příručka je věnována všem dospělým, kteří mají ve své péči dítě a chtějí si rozšířit své znalosti v oblasti výchovy dítěte. Překlad probíhal ze španělštiny do češtiny. Teoretická část zahrnuje komentář překladu, který je rozdělen na analýzu výchozího textu, metodu překladu a analýzu překladatelských problémů a jejich řešení. Klíčová slova: překlad, analýza, překladatelské problémy, translatologie, překlad populárně- naučných textů, výchova dětí, vývoj, schopnosti
</description>
<pubDate>Thu, 01 Jan 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/20.500.11956/209499</guid>
<dc:date>2026-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Reprezentace čs. armády vůči místnímu obyvatelstvu v pohraničí za první Čs. republiky na příkladu Mostecka</title>
<link>http://hdl.handle.net/20.500.11956/209498</link>
<description>Reprezentace čs. armády vůči místnímu obyvatelstvu v pohraničí za první Čs. republiky na příkladu Mostecka
The topic of this thesis is the representation of the Czechoslovak army towards the local population in the border region during the 1st Czechoslovak Republic using the example of the Most region. The thesis is divided into three chapters. The first chapter deals with the positive representation of the army in everyday life. The second chapter will deal with events and trends that cast a shadow on the Czechoslovak army from the perspective of the local population. In the third chapter, list the changes that were related to the preparation of the Most region and its garrison for war.; Tématem této práce je reprezentace čs. armády vůči místnímu obyvatelstvu v pohraničí za 1. čs. republiky na příkladu Mostecka. Práce je členěna do tří kapitol. První kapitola se zabývá pozitivní reprezentací armády v běžném životě. Druhá kapitola se bude zabývat událostmi a trendy, které na čs. armádu naopak vrhaly stín z pohledu místního obyvatelstva. Ve třetí kapitole představí změny, které souvisely s přípravou Mostecka a jeho posádky na válku.
</description>
<pubDate>Thu, 01 Jan 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/20.500.11956/209498</guid>
<dc:date>2026-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Vliv ruské kulturní identity na integraci Ruska do evropského politického prostoru</title>
<link>http://hdl.handle.net/20.500.11956/209461</link>
<description>Vliv ruské kulturní identity na integraci Ruska do evropského politického prostoru
This thesis examines the influence of the Russian Federation's cultural identity on its integration into the European political space during the period 1991-2022. The main objective of the thesis is to analyze how the politicized concept of Russian cultural identity affects the Russian Federation's ability to integrate politically into the European political space comprising the European Union, the Council of Europe, NATO, and the OSCE. The research question focuses on how cultural identity is utilized in relation to the European political space, with the hypothesis based on the assumption that this factor represents a fundamental obstacle to deeper political integration. The theoretical section focuses on the delineation and definition of cultural identity as a political science phenomenon, utilizing theories of realism, liberalism, and constructivism. The primary sources consist of scholarly publications devoted to political science phenomena and processes in the Russian Federation, particularly in the areas of geopolitics, foreign policy, and the cultural interpretation of these aspects. The applied section focuses on the content analysis of primary sources, particularly political speeches, strategic documents, and international agreements, both European and Russian. The analysis is structured into three...; Tato diplomová práce zkoumá vliv ruské kulturní identity Ruské federace na integraci do evropského politického prostoru v období let 1991-2022. Hlavním cílem práce je analyzovat, jakým způsobem politizované pojetí ruské kulturní identity ovlivňuje schopnost politické integrace Ruské federace do evropského politického prostoru tvořeného Evropskou unií, Radou Evropy, NATO a OBSE. Výzkumná otázka se zaměřuje na to, jakým způsobem je využívána kulturní identita ve vztahu k evropskému politickému prostoru, přičemž hypotéza vychází z předpokladu, že tento faktor představuje zásadní překážku hlubší politické integrace. Teoretická část je zaměřena na vymezení a definici kulturní identity jakožto politologického fenoménu, k čemuž jsou užity teorie realismu, liberalismu a konstruktivismu. Základním okruhem zdrojů jsou odborné publikace věnované politologickým jevům a procesům v Ruské federaci, zejména v oblasti geopolitiky, zahraniční politiky a kulturní interpretaci těchto aspektů. Aplikační část je založena na obsahové analýze primárních zdrojů, zejména politických projevů, strategických dokumentů a mezinárodních dohod, a to jak evropských, tak ruských. Analýza je strukturována do tří tematických oblostí: do geopolitiky RF, hodnotového rámce a pravoslavného křesťanství a sebepojetí, tedy na části...
</description>
<pubDate>Thu, 01 Jan 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://hdl.handle.net/20.500.11956/209461</guid>
<dc:date>2026-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
</channel>
</rss>
