Browsing by Advisor "Rubáš, Stanislav"
Now showing items 1-20 of 30
-
Analýza trestněprávní terminologie v českých překladech vybraných románů F.M. Dostojevského
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2018)Date of defense: 1. 2. 2018(česky): Diplomová práce je zaměřena na rozbor trestněprávní terminologie v českých překladech pěti románů F. M. Dostojevského. Jedná se o následující díla: 1) Běsi; 2) Bratři Karamazovi; 3) Idiot; 4) Zápisky z mrtvého ... -
Antologie sovětské lágrové prózy v českých překladech a české sociokulturní recepci
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2013)Date of defense: 4. 2. 2013Diplomová práce se zabývá kontrastivní analýzou překladů sovětských lágrových próz vydaných formou antologie pod českým názvem Jen jeden osud vydanou v roce 2009. Cílem práce je zjistit adekvátnost použitých překladatelských ... -
Bogumil Grabal v russkich perevodach (s orijentacijej na sobstvennyj perevod povesti "Milliony Arlekina" na russkij jazyk s kommentarijem)
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2016)Date of defense: 21. 4. 2016Mgr. Ing. Maria Molchan Bohumil Hrabal v ruských překladech Богумил Грабал в русских переводах Bohumil Hrabal in Russian Translations Abstrakt Cílem doktorské práce je provést analýzu existujících překladů děl B. Hrabala ... -
Bulgakovův román Mistr a Markétka a jeho české překlady
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2007)Date of defense: 22. 1. 2007This diploma thesis contains analysis of the two Czech translations of Bulgakov's novel "Master and Margarita". On the first pages, the author concems on Michail Bulgakov's life and work and seeks a parallel between the ... -
Česká recepce prózy Michaila Bulgakova Osudová vejce
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2015)Date of defense: 14. 9. 2015Tato práce se zabývá recepcí díla Michaila Bulgakova v českém prostředí v období od 20. do druhé poloviny 80. let 20. století. Tento prostor je vymezen vznikem dvou českých překladů jeho novely Osudná vejce. Na situaci ... -
Eseje Mariny Cvetajevové v českých překladech
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2008)Date of defense: 21. 1. 2008Diplomová práce se zaměřuje na esejistickou prózu Mariny Cvetajevové. Po charakteristice literárně-historických a biografických okolností zrodu autorčina prozaického díla provádí na materiálu šesti vybraných esejů o psaní ... -
Jana Štroblová jako překladatelka a vykladačka Mariny Cvetajevové
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2017)Date of defense: 30. 1. 2017Diplomová práce se věnuje české básnířce, prozaičce a překladatelce z ruštiny Janě Štroblové. Práce sleduje několik cílů: 1) shrnout a sjednotit poznatky o životě této autorky a pokusit se vystihnout její osobnost, 2) ... -
Komentovaný český překlad esejistického díla: Anna Politkovskaja. Putinskaja Rossija (Biblioteka Al'debaran: http: lib.aldebaran.ru)
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2014)Date of defense: 15. 9. 2014Reference 1 Abstrakt Cílem této práce je vytvoření komentovaného překladu vybraných částí knihy Putinskaja Rossija autorky Anny Politkovské, konkrétně se jedná o kapitolu Nord-Ost. Novějšaja istorija uničtoženija (Istorija ... -
Komentovaný překlad dokumentárněhistorického textu: Vitalij Šentalinskij, Raby Svobody, Moskva 2009 (vybraná část - Pulja vmesto točki. Boris Pil'njak)
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2013)Date of defense: 27. 5. 2013The aim of this Master Thesis is to present annotated translation of the text from the historical documentary by trilogy author Vitalij Shentalinskij "Raby Svobody". In the commentary attention was paid not only to problems ... -
Komentovaný překlad: Kul'turnost', gigiena i gender: sovetizacija "materinstva" v Rossii v 1920-1930-je gody (Julija Gradskova, Moskva 2007, s. 242-258)
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2014)Date of defense: 10. 2. 2014Bakalářská práce je rozdělená do dvou částí. První část je překlad článku Kul'turnost', gigiena i gender: sovetizacija "materinstva" v Rossii v 1920-1930-je gody od autorky Julie Gradskovové. Druhá část zahrnuje odborný ... -
Komentovaný překlad: Mirovye religii: istorija i sovremennosť (Michail Jurjevič Zelenkov, Moskva 2003, s. 111-130)
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2012)Date of defense: 25. 6. 2012Bakalářská práce je rozdělena na dvě části. První z nich je překlad několika kapitol z knihy Mirovyje religii: istorija i sovremennosť, jejímž autorem je Michail Jurjevič Zelenkov. Druhou část představuje odborný komentář ... -
Komentovaný překlad: povídky Jana Balabána Oblak a Mléčná dráha. (Jan Balabán. Jsme tady. Brno, Host - vydavatelství, 2006, 196 s.)
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2012)Date of defense: 10. 9. 2012Bakalářská práce obsahuje dvě části. První je překlad dvou příběhů, Mléčná dráha a Oblak, z knihy současného českého spisovatele Jana Balabána Jsme tady. Druhá část obsahuje odborný komentář k překladu a je rozdělena do ... -
Master Glazami Gpu. Za kulisami žizni Michaila Bulgakova (In Vitalij Šentalinskij: Raby svobody, 2009, Moskva
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2015)Date of defense: 7. 9. 2015Předkládaná diplomová práce si klade za cíl uskutečnit komentovaný překlad dokumentárně- historického textu. V daném případě se jedná o část z jedné kapitoly trilogie Raby Svobody, napsanou Vitalijem Šentalinským. V komentáři ... -
Natálie Gorbaněvská v české recepci a překladech
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2019)Date of defense: 29. 1. 2019The present diploma thesis investigates Czec sociopolitical and translation reception of poet, journalist and dissident Natalya Gorbanevskaya. The thesis bases on the context from the Moscow Red Square demonstration against ... -
Odraz poetiky A.Achmatovové a M.Cvetajevové v českých překladech
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2013)Date of defense: 16. 9. 2013Diplomová práce se zabývá odrazem poetiky Anny Achmatovové a Mariny Cvetajevové v českých překladech. Teoretická část se věnuje fenoménu básnířek v ruské literatuře a následně životu, dílu, stylu a recepci Anny Achmatovové ... -
Paměti carevny Kateřiny II. a Milostné dopisy carevny Kateřiny Veliké Potěmkinovi v českých překladech
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2008)Date of defense: 22. 9. 2008Diplomová práce si klade za cíl srovnat knihy II a II ... s jejími českými překlady. Bohužel překlad druhé knihy je překladem francouzského originálu, proto tuto knihu nemůžeme analyzovat. Carevna Kateřina II. vládla mezi ... -
Pavlík Morozov a jeho role v komunistické výchově sovětské mládeže
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2009)Date of defense: 17. 2. 2009Tématem mé bakalářské práce je ,,Pavlík Morozov a jeho role v komunistické výchově sovětské mládeže". Jejím cílem je analýza mýtu postavy Pavlíka Morozova, která v sovětském období sloužila jako vzor pro výchovu "nového ... -
Překlad literárního díla z francouzštiny do češtiny po roce 1989. Specifika a úskalí překladu, sociokulturní parametry
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2015)Date of defense: 21. 5. 2015 -
Překladatelská tvorba Jaromíra Nohavici
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2019)Date of defense: 29. 1. 2019The diploma thesis focuses on the translation of Jaromir Nohavica's work. The aim of the thesis is to define Nohavica's translation style on the basis of detailed translatological analysis of his translations of Bulat ... -
Překlady písňových textů Vladimíra Vysockého do češtiny
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2011)Date of defense: 19. 9. 2011RESUMÉ Tato diplomová práce je kritickým srovnáním tří písní Vladimíra Vysockého (Песня о друге; Песенка ни про что, или Что случилось в Африке; Песенка о переселении душ) v českých překladech Jany Moravcové, Milana Dvořáka ...