Browsing by Advisor "Jettmarová, Zuzana"
Now showing items 1-20 of 44
-
Adaptace reklamy pro český trh. Adaptační procesy a úloha překladatele
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2007)Date of defense: 4. 6. 2007Tato diplomová práce si dala za úkol rozšířit sumu poznání o procesech, které probíhají při adaptaci reklamního sdělení pro použití na českém trhu. Jejím cílem byl synchronní popis a analýza těchto procesů, a to s ohledem ... -
Amatérský překlad televizních seriálů v sociálním kontextu
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2011)Date of defense: 19. 9. 2011Tato práce si klade za cíl popsat a vyložit relativně nový, ale velmi rozšířený fenomén amatérského překladu titulků k televizním seriálům a navrhnout model pro analýzu tohoto specifického druhu překladatelské činnosti v ... -
André Lefevere a jeho manipulační škola
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2013)Date of defense: 27. 5. 2013This theoretical and historiographical thesis examines the theoretical work of the Translation Studies scholar André Lefevere. It focuses primarily on the analysis of Lefevere's work in the context of the development of ... -
Anton Popovič a jeho přínos k vývoji translatologie
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2006)Date of defense: 18. 9. 2006Tato teoreticko-historiografická magisterská diplomová práce se zabývá osobností slovenského teoretika překladu Antona Popoviče (1933-1984) a jeho přínosem pro translatologii od konce šedesátých do počátku osmdesátých let ... -
Diferenciace postav v překladové seriálové produkci
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2010)Date of defense: 20. 9. 2010Tato práce zkoumá rozdíly v předpokladech pro diváckou konkretizaci sociálního a etnického původu postav v českém dabingu americké seriálové produkce. Teoretická část přináší nejprve základní informace o sitcomu The Nanny ... -
Eugene A. Nida a jeho přínos translatologii
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2019)Date of defense: 30. 5. 2019This theoretic-historiographical thesis examines the life and work of the linguist and translation theorist Eugene A. Nida (1914-2011). It analyses his theoretical and methodological underpinnings, most important publications ... -
Fenomén počítačových her a jejich převod do češtiny
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2013)Date of defense: 27. 5. 2013Problematika počítačových her a videoher obecně a zejména jejich překladu až donedávna stála spíše stranou zájmu translatologie a teprve v posledních letech se stává objektem translatologického výzkumu. Cílem práce je ... -
Generalizace a specifikace lexikálního významu v soudobém uměleckém překladu
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2008)Date of defense: 22. 9. 2008Práce se zaměřuje na generalizaci a specifikaci v překladu jako obecné tendence a případné kandidáty na status překladové univerzálie. Podrobně se věnuje metodám jejich empirického výzkumu. Teoretická část práce nejprve v ... -
Generalizace a specifikace lexikálního významu v soudobém uměleckém překladu
Defence status: RECOGNIZED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2009)Date of defense: 26. 8. 2009The aim of this thesis is to discuss the notions of generalization and specification as universal trends in translation and potential candidates for the status of universals of translation. Methods used in empirical research ... -
Harry Potter v oficiálním a amatérském překladu
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2012)Date of defense: 17. 9. 2012Předmětem této diplomové práce je amatérský překlad beletrie, který zatím stál na rozdíl od amatérského překladu anime a počítačových her poněkud stranou zájmu translatologického výzkumu. Detailně se přitom zaměříme na ... -
Hypotéza unique items v překladu. Korpusová studie.
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2017)Date of defense: 14. 9. 2017This thesis is focused on testing the so-called unique items hypothesis on Czech language data. Supposed Czech unique items were chosen from lexical units, word-formation phenomena, syntactic structures and language use ... -
Interpersonální dynamika v dabingu televizního seriálu: dominance, verbální a neverbální jednání postav
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2009)Date of defense: 21. 9. 2009Filmový dialog a jeho překlad byl až dosud v translatologii většinou zkoumán pouze z pohledu překladatele, tedy ve své verbální složce s poukazem na to, že překladatel nemůže jiný než verbální kód ve své práci ovlivnit. ... -
Jazyková a kulturní specifičnost české filmové produkce v titulkovaném exportu
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2013)Date of defense: 16. 9. 2013Tato diplomová práce se zabývá přenosem českých jazykových a kulturních specifik prostřednictvím anglických titulků. Na příkladu čtyř současných filmů nominovaných Českou republikou do soutěže americké Akademie filmových ... -
Komentovaný překlad "Houston, We have a Fungus" a "The Horizontal Stuff", In Mary Roach, Packing for Mars: The Curious Science of Life in Space,Oneworld Publications: London, 2010.
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2019)Date of defense: 9. 9. 2019The aim of this bachelor's thesis is to translate two chapters from the book Packing for Mars: The Curious Science of Life in Space by Mary Roach. The two chapters selected for translation from English into Czech are ... -
Komentovaný překlad kapitoly Mirror Worlds (In: Basalla, George. Civilized Life in the Universe: Scientists on Intelligent Extraterrestrials. Cary, NC: Oxford University Press, 2006, str. ISBN: 9780198038351)
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2013)Date of defense: 24. 6. 2013Cílem této bakalářské práce je přeložit 10. kapitolu s názvem Mirror Worlds z knihy George Basally Civilized Life in the Universe: Scientists on Intelligent Extraterrestrials. Práce obsahuje text překladu i výchozí text, ... -
Komentovaný překlad. Roztržitý profesor, nebo romantický umělec? Jak je v životopisných dokumentech o Albertu Einsteinovi zobrazována kreativita.
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2016)Date of defense: 14. 9. 2016Práce se skládá z překladu článku M. Radcliffa Absentminded Professor or Romantic Artist? The Depiction of Creativity in Documentary Biographies of Albert Einstein a komentáře k němu. Tento komentář zahrnuje překladatelskou ... -
Komentovaný překlad: Blueprint of a Penguin (Wayne Lynch: Penguins of the World, Chapter One. Londýn: 2007, p. 17-37)
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2011)Date of defense: 27. 6. 2011Bakalářská práce se skládá z překladu první kapitoly populárně naučné publikace Penguins of the World autora Wayna Lynche vydané v roce 2007 nakladatelstvím A&C Black v Londýně a komentáře tohoto překladu. Cílem překladu ... -
Komentovaný překlad: China and the World. In Jonathan Fenby: Tiger Head, Snake Tails: China Today, How it Got There and Why it Has to Change. London: Simon & Schuster, 2012, 260 - 277. ISBN 9781847394118.
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2020)Date of defense: 3. 2. 2020This bachelor's thesis consists of the translation of the chapter China and the World. Tiger Head, Snake Tails: China Today, How It Got There and Why It Has To Change by J. Fenby and the commentary of the translation which ... -
Komentovaný překlad: China and the World. In Jonathan Fenby: Tiger Head, Snake Tails: China Today, How it Got There and Why it Has to Change. London: Simon & Schuster, 2012, 260 - 277. ISBN 9781847394118.
Defence status: NOT DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2019)Date of defense: 9. 9. 2019This bachelor's thesis consists of the translation of the chapter China and the World. Tiger Head, Snake Tails: China Today, How It Got There and Why It Has To Change by J. Fenby and the commentary of the translation which ... -
Komentovaný překlad: Cottie Burland. 1965.North American Indian Mythology, London: Paul Hamlyn, s. 7-29.
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2018)Date of defense: 7. 9. 2018Tato bakalářská práce sestává z překladu vybraných kapitol knihy North American Indian Mythology, jejímž autorem je Cottie Burland. Text popisuje život, tradice a mytologii Eskymáků a nejrůznějších indiánských kmenů. Druhá ...