Browsing by Advisor "Charvátová, Anežka"
Now showing items 1-20 of 22
-
Absurdní realita štětcem a perem: interpretace výtvarného umění v díle Julia Cortázara
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2015)Date of defense: 24. 6. 2015(česky) Argentinský spisovatel Julio Cortázar ve své sbírce povídek Příběhy o kronopech a fámech obsáhl s notnou dávkou nadsázky, humoru a originality řadu témat všedního života v nevšedních souvislostech a ještě méně ... -
Absurdní realita štětcem a perem: interpretace výtvarného umění v díle Julia Cortázara
Defence status: NOT DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2014)Date of defense: 9. 9. 2014 -
Komentovaný překlad dvou kapitol z díla: Jorge Baradit, Historia secreta de Chile (Sudamericana, 2015): Ingrid Olderock, un monstruo chileno; La conspiración de la Virgen de Peñablanca
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2021)Date of defense: 14. 6. 2021Tato bakalářská práce se věnuje překladu dvou kapitol s tématem Pinochetovy diktatury z knihy Historia secreta de Chile od chilského spisovatele Jorgeho Baradita. V první, praktické části se nachází vypracovaný český ... -
Komentovaný překlad eseje: Armando Uribe: El fantasma Pinochet, Galaxia Gutenberg, Barcelona 2005
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2018)Date of defense: 19. 6. 2018This bachelor's thesis consists of two parts, the first part is a translation of the first forty pages of the essay El fantasma pinochet written by the chilean author Armando Uribe from Spanish into Czech. The second part ... -
Komentovaný překlad přednášek Antonia Muñoze Moliny "La disciplina de la imaginación", "Las hogueras sin fuego", in: Luis García Montero, Antonio Muñoz Molina, ¿Por qué no es útil la literatura?, Ediciones Hiperión, Madrid 1994, ISBN: 84-7517-389-6, pp. 45-76
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2017)Date of defense: 19. 6. 2017Tato bakalářská práce je tvořena dvěma částmi: praktickou a teoretickou. Praktickou část představuje překlad dvou textů pocházejících z knihy vybraných esejů Luise Garcíi Montera a Antonia Muñoze Moliny ¿Por qué no es útil ... -
Komentovaný překlad studie Carmen Valero Garcés: "Traductores e intérpretes en los primeros encuentros colombinos",
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2021)Date of defense: 14. 6. 2021Cílem této bakalářské práce je překlad odborného článku Traductores e Intérpretes en los primeros encuentros colombinos: Un nuevo rumbo en el propósito de la Conquista ze španělštiny do češtiny. Teoretická část práce začíná ... -
Komentovaný překlad studie: Nazira Alvarez Espinosa, El retorno del rey: Aragorn y su viaje heroico
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2021)Date of defense: 14. 6. 2021Cílem této bakalářské práce je překlad článku El retorno del rey: Aragorn y su viaje heroico (Návrat krále: Aragorn a jeho hrdinská cesta). Autorkou článku je Nazira Álvarez Espinozová. Překlad probíhal ze španělštiny do ... -
Komentovaný překlad textu "FANFICTION: Fomento de la escritura creativa a través de las formas de literatura emergentes", napsala Bárbara Abad Ruiz z Univerzity Cardenal Herrera
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2018)Date of defense: 19. 6. 2018Tato bakalářská práce se zabývá překladem odborného článku autorky Bárbary Abadové Ruizové Fomento de la escritura creativa a través de las formas de literatura emergentes ze španělštiny do češtiny. První část obsahuje ... -
Komentovaný překlad textu La evolución de la alimentación y la gastronomía en España, napsal Ismal Díaz Yubero, člen Královsé gastronomicé akademie. Odkaz: http: www.bne.es/es/Micrositios/Exposiciones/Cocina/documentos/cocina_estudios_4.pdf
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2014)Date of defense: 8. 9. 2014Tato bakalářská práce je rozdělena na část praktickou a část teoretickou. Část praktická se věnuje překladu vybraného textu ze španělštiny do češtiny. Pro překlad byla vybrána studie o vývoji španělského stravování a ... -
Komentovaný překlad textu Martha Lucía Pulido Correa: Filosofía e historia en la práctica de la traducción, Editorial Universidad de Antioquia, Colección Hermes, Colombia 2003
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2014)Date of defense: 23. 6. 2014Cílem této bakalářské práce je překlad dvou kapitol z knihy Filosofía e historia en la práctica de traducción (Filosofie a historie v překládání). Autorkou této knihy je Martha Lucía Pulido Correa. Bakalářská práce má dvě ... -
Komentovaný překlad turistického průvodce po Valencii. Napsal Pascual Izquierdo, řadu řídí Javier Muñoz, odpovědná redaktorka Isabel Jiménez Barrera. Grupo Anaya, S.A., Madrid 2018, 3. vydání.
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2019)Date of defense: 18. 6. 2019Tuto bakalářskou práci tvoří dvě hlavní části. První část obsahuje překlad španělského turistického průvodce po Valencii a je prakticky zaměřená. Průvodce vyšel v roce 2018 a jeho autorem je Pascual Izquierdo. Druhá kapitola ... -
Komentovaný překlad vybraných kapitol z brožury El estrés y el arte de amargarnos la vida
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2022)Date of defense: 7. 9. 2022This bachelor's thesis is divided into two parts: a practical one and a theoretical one. In the practical a translation of the Spanish original text, the handbook called El estrés y el arte de amargarnos la vida by the ... -
Komentovaný překlad vybraných kapitol z díla Leyendas del agua en México (Andrés Gonzáles Pagés, úvod Daniel Murillo Licea)
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2022)Date of defense: 6. 6. 2022The aim of this bachelor thesis is to translate selected chapters from the book Leyendas del agua en México by the writer Andrés González Pagés with a preface written by Daniel Murillo Licea. The translation is made from ... -
Komentovaný překlad vybraných kapitol z díla: María Acaso: rEDUvolution (hacer la REVOLUCIÓN en la EDUCACIÓN). Espasa Libros, Barcelona 2013, ISBN 978-84-493-2950-0. Capítulo 1 (25-63): Lo que los profesores enseñamos no es lo que los estudiantes aprenden. Pedagogía y verdad.
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2017)Date of defense: 11. 9. 2017This bachelor thesis consists of two main parts: practical and theoretical. The practical part contains the Czech translation of the first chapter of the book rEDUvolution (hacer la REVOLUCIÓN en la EDUCACIÓN) written by ... -
Komentovaný překlad vybraných kapitol z historie mexické gastronomie
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2016)Date of defense: 12. 9. 2016Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí: praktické a teoretické. Praktická část je tvořena překladem několika kapitol z knihy De chile, de dulce y de manteca ze španělštiny do češtiny. Kniha, jejíž editorkou je Karla ... -
Komentovaný překlad vybraných kapitol z práce: Enrique Pérez Arias: Autonomía o desaparición? Pueblos indígenas en Sudamérica: Chile y Bolivia. Centro de Estudios Latinoamericanos, Varšava 2007
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2017)Date of defense: 19. 6. 2017The main aim of this bachelor thesis is to translate selected part from the book of Enrique Pérez Arias ¿Autonomía o desaparición? Pueblos indígenas en Sudamérica: Chile y Bolivia. The thesis can be divided into two parts. ... -
Komentovaný překlad výboru článků o běhání a indiánech kmene Tarahumara
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2021)Date of defense: 14. 6. 2021Bakalářská práce se skládá primárně z překladu španělského textu a jeho odborné analýzy. Překladová část je dále rozdělena do dvou podkapitol dle zvolených výchozích článků. První podkapitola se zabývá překladem slovníkového ... -
Mario Vargas Llosa v českých překladech.
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2021)Date of defense: 21. 6. 2021(česky): Peruánský spisovatel Mario Vargas Llosa (*1936) se v České republice těší značné oblibě. Svědčí o tom i velký počet překladatelů, kteří se tomuto spisovateli věnovali. Najdeme mezi nimi překladatele, kteří přeložili ... -
Problematika překládání divadelních her se zaměřením na školní divadlo. Komentovaný překlad souboru dramat Davida Llorenteho Los árboles dormidos
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2015)Date of defense: 28. 5. 2015Tato práce sestává ze tří částí: teorie překládání divadelních her a specifika školního divadla, překlad divadelní hry Davida Llorenteho Los árboles dormidos a komentář přeložené hry. Teoretická část se zaměřuje na úskalí ... -
Prvky absurdního dramatu v Tres sombreros de copa Miguela Mihury
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2014)Date of defense: 9. 9. 2014Takto bakalářská práce zkoumá dílo Tři cylindry od Miguela Mihury s důrazem na absurdní prvky, které jsou důležité pro rozvoj španělské literatury a především dramatu 20. století. Práce dále obsahuje biografické údaje o ...