Browsing by Advisor "Belisová, Šárka"
Now showing items 1-20 of 77
-
Camusův Cizinec v českých překladech
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2008)Date of defense: 21. 1. 2008Cílem této diplomové práce bylo provést podrobný rozbor dvou českých překladů Camusova románu l'Etranger (Cizinec). První překlad vyšel v roce 1947 a jeho autorem je Svatopluk Kadlec, tvůrcem druhého překladu z roku 1966 ... -
České překlady románu Tereza Raquinová É. Zoly
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2017)Date of defense: 22. 5. 2017Práce se zabývá konfrontací čtyř českých překladů románu Tereza Raquinová francouzského spisovatele Émila Zoly. V úvodní části je pozornost zaměřena na výchozí text a jeho autora. Následně se práce věnuje vývoji recepce ... -
Georges Feydeau: Dáma od Maxima. Srovnávací analýza a kritika českých překladů
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2010)Date of defense: 20. 9. 2010Práce se v úvodní teoretické cásti zabývá divadelním žánrem vaudevillu a nastinuje jeho význam v rámci tzv. bulvárního divadla konce 19. století ve Francii. Krome strucných dejin žánru zminuje také jeho hlavní predstavitele ... -
Georges Simenon: Komisař Maigret v českých překladech
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2015)Date of defense: 14. 9. 2015Tato diplomová práce se zaměřuje na rozbor tří překladů románů od belgického spisovatele Georgese Simenona s ústřední postavou komisaře Maigreta, přičemž analyzované překlady vznikly s odstupem dvaceti let. Abychom mohli ... -
Germinie Lacerteuxová v českých překladech
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2009)Date of defense: 25. 5. 2009Cílem této práce je srovnávací kritická analýza dvou existujících českých překladů francouzského románu bratří Goncourtů, Germinie Lacerteux (1865). V první části práce se podrobně zabýváme životem a dílem Edmonda (1822-1896) ... -
Histoires naturelles Julese Renarda v českém překladu
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2018)Date of defense: 1. 2. 2018(česky) Diplomová práce se zaměřuje na translatologickou analýzu drobných próz Histoires naturelles francouzského spisovatele Julesa Renarda a jejich českého překladu zhotoveného Klementou Laubovou koncem roku 1911. Při ... -
Komentovaný překlad Člověk a pes. Umění komunikace (L'Homme et le chien. Bien communiquer. Pageat, Patrick. Odile Jacob. Paris 1999, str. 135- 155).
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2013)Date of defense: 11. 2. 2013práce Tato závěrečná bakalářská se skládá ze dvou částí, z českého překladu francouzského textu a z následného komentáře. Jedná se o překlad úryvku francouzské příručky pro chovatele psů L'Homme et le chien. Bien communiquer., ... -
Komentovaný překlad: "Les enfants et les drogues : guide de prévention pour les parents (Alberta Health Services, Canada, AHS/RCMP 2008, s. 5-27)
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2017)Date of defense: 11. 9. 2017The bachelor thesis Commented translation: Les enfants et les drogues : guide de prévention pour les parents (Alberta Health Services, Canada, AHS/RCMP 2008) consists of two parts. First part introduces translation of a ... -
Komentovaný překlad: "Mon chat et moi, on se soigne !" (J.-Y. Gauchet, Le Courrier du Livre, Paris 2014, s. 5-28)
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2017)Date of defense: 23. 6. 2017This bachelor thesis contains a commented translation of the selected French text into Czech language. The thesis is divided into two parts. The first part consists of a translation of two chapters from the book Mon chat ... -
Komentovaný překlad: "Vive l'eau" (Jean Matricon, Découvertes Gallimard - Sciences, Paris 2000, 83-111)
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2015)Date of defense: 22. 6. 2015Obsahem této bakalářské práce je komentovaný překlad francouzského textu do češtiny. Práce se skládá ze dvou částí. První část tvoří překlad vybrané kapitoly z knihy Vive l'eau od Jeana Matricona. Druhou část práce tvoří ... -
Komentovaný překlad: "L'Europe du Nord au XXe siècle (F.-Ch. Mougel, Presses Universitaires de France, Paris 1999, s .63-83)
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2017)Date of defense: 11. 9. 2017Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí. První část představuje překlad vybraných kapitol z francouzské knihy L'Europe du Nord au XXe siècle do češtiny. Publikace byla napsána francouzským historikem a univerzitním ... -
Komentovaný překlad: ABC de graphologie (Michel Moracchini, Jacques Grancher, Paris 1984, str. 33-84)
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2016)Date of defense: 23. 6. 2016Předkládaná bakalářská práce sestává ze dvou hlavních částí. Zaprvé z českého překladu vybraných kapitol z knihy o základech grafologie, jež nese název ABC de graphologie a jejímž autorem je Michel Moracchini. Zadruhé z ... -
Komentovaný překlad: Anorexie, boulimie, obésité (Gérard Apfeldorfer, Flammarion, Paris 1995, str. 29-54)
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2015)Date of defense: 9. 2. 2015Obsahem této bakalářské práce je komentovaný překlad francouzského textu do češtiny. Práce se skládá ze dvou částí. První část tvoří překlad vybraných kapitol z knihy Anorexie, boulimie, obésité od Gérarda Apfeldorfera. ... -
Komentovaný překlad: Beauté & Bien-être à l'Orientale (Vanessa Sitbon, Edisud, Aix-en-Provence 2004, str. 37-61)
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2020)Date of defense: 9. 9. 2020This bachelor's thesis consists of two main parts - the first, translation of one chapter from the book Beauté & Bien-être à l'Orientale, and the second, commentary on the translation. The commentary covers analyses of the ... -
Komentovaný překlad: Bébé dort bien (Marcel Rufo, Christine Schilte, Hachette, Paris 2004, str. 3-41)
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2015)Date of defense: 22. 6. 2015Obsahem této bakalářské práce je komentovaný překlad francouzského textu do češtiny. Práce sestává ze dvou částí. První část představuje překlad vybrané části francouzské knihy otázek a odpovědí Bébé dort bien autorů Marcela ... -
Komentovaný překlad: Bien vivre avec son chat (Muriel Alnot-Perronin, Paris: Rustica Éditions, 2008)
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2011)Date of defense: 27. 6. 2011Tato práce se skládá ze dvou částí, překladu a komentáře. Jedná se o překlad francouzské chovatelské příručky Bien vivre avec son chat, konkrétně kapitoly o krmení a první části kapitoly o hygieně a péči o kočku. V překladu ... -
Komentovaný překlad: Bretaň. (Bretagne, Jean-Luc Poussier. Éditions Hatier. Paris 1997, str. 51-75).
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2012)Date of defense: 10. 9. 2012V předkládané práci se zabýváme překladem odborného textu psaného populárně-naučným stylem. Při jeho převodu do českého jazyka došlo především k posunům intelektualizace, nivelizace ale i archaizace, které se nešlo vyhnout ... -
Komentovaný překlad: Bruxelles insolite et secret (Nathalie Capart, Isabelle de Pange, Nicolas van Beek, Éditions Jonglez, Versailles 2012, str. 17-45, 95-102)
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2017)Date of defense: 23. 6. 2017Tato práce sestává ze dvou základních částí - obsahuje překlad publikace Bruxelles insolite et secret do češtiny a komentář k tomuto překladu. Komentář zahrnuje překladatelskou analýzu textu na základě modelu Christiany ... -
Komentovaný překlad: Ces plantes qui nous veulent du bien (Marie Borrel, Phare uinternational, Hachette, Paris 2000, str. 15-48)
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2013)Date of defense: 9. 9. 2013Tato bakalářská práce se zabývá překladem části francouzské knihy Ces plantes qui nous veulent du bien zabývající se fytoterapií od autorky Marie Borrel. Druhá část práce se věnuje translatologické analýze, metodice překladu ... -
Komentovaný překlad: Choisir... de vivre écologiquement (Jean Doubovetzky, Éditions Déclics, Paris 2007, s. 7-30)
Defence status: DEFENDED(Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2019)Date of defense: 19. 6. 2019Tato bakalářská práce sestává ze dvou hlavních částí: překladu francouzského originálu a jeho komentáře. Tématem originálního textu je ekologické chování v každodenním životě, tj. praktické rady pro každého. Hlavním cílem ...